Öneri Formu
Hadis Id, No:
281577, M001095-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِىُّ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أُمِرَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةٍ وَنُهِىَ أَنْ يَكُفَّ شَعْرَهُ وَثِيَابَهُ . هَذَا حَدِيثُ يَحْيَى . وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ وَنُهِىَ أَنْ يَكُفَّ شَعْرَهُ وَثِيَابَهُ الْكَفَّيْنِ وَالرُّكْبَتَيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ وَالْجَبْهَةِ .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya ve Ebu’r-Rabi‘ ez-Zehranî rivayet etmiştir. Yahya: “Ahberenâ: bize haber verdi” dedi, Ebu’r-Rabi‘: “Haddesenâ: Bize tahdis etti” dedi, onlara Hammad b. Zeyd, ona Amr b. Dinar, ona Tâvus, ona İbn Abbas’ın şöyle dediğini rivayet etti: "Rasûlullah'a (sav) yedi (kemik üzerine) secde etmesi emredildi. Ayrıca namaz esnasında saçlarını ve elbiselerini toplaması da yasaklandı."
Bu Yahya'nın rivayet ettiği hadistir. Ebu’r-Rabi‘ de: 'Yedi kemik üzerine, yani avuçların, dizlerin, ayakların ve alnın üzerine (secde etmesi emredildi), saçını ve elbisesini toplaması yasak kılındı.' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1095, /200
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
3. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yahya en-Neysâbûrî (Yahya b. Yahya b. Bekir b. Abdurrahman)
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
KTB, NAMAZ,
Namaz, eda keyfiyeti/kılınış şekli
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4060, M001095
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِىُّ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ "أُمِرَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةٍ وَنُهِىَ أَنْ يَكُفَّ شَعْرَهُ وَثِيَابَهُ." هَذَا حَدِيثُ يَحْيَى.
وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ "عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ وَنُهِىَ أَنْ يَكُفَّ شَعْرَهُ وَثِيَابَهُ الْكَفَّيْنِ وَالرُّكْبَتَيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ وَالْجَبْهَةِ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya ve Ebu Rabi' ez-Zehranî, ona Yahya, ona Ebu Rabi' ona Hammad b. Zeyd, ona Amr b. Dinar, ona Tâvus, ona İbn Abbas'ın şöyle dediğini rivayet etti: "Nebi'ye (sav) altı (kemik üzerine) secde etmesi emr olundu. Ayrıca saçlarını ve elbiselerini toplaması da nehy edildi." Bu Yahya’nın rivayet ettiği hadistir.
Ebu Rabi' de; "yedi kemik üzerine, yani avuçların, dizlerin, ayakların ve alnın üzerine (secde etmesi emrolundu), saçını ve elbisesini toplaması yasak kılındı" demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1095, /200
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
3. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Rabi' Süleyman b. Davud el-Atekî (Süleyman b. Davud)
Konular:
Giyim–Kuşam
KTB, NAMAZ,
Namaz, eda keyfiyeti/kılınış şekli