Öneri Formu
Hadis Id, No:
5333, M001445
Hadis:
حَدَّثَنِى إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ كِلاَهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ ح
قَالَ وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ح
قَالَ وَحَدَّثَنِى حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ - قَالُوا جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِى الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِى بَكْرٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَعْتَمَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى ذَهَبَ عَامَّةُ اللَّيْلِ وَحَتَّى نَامَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى فَقَالَ "إِنَّهُ لَوَقْتُهَا لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى." وَفِى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ "لَوْلاَ أَنْ يَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى."
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim ve Muhammed b. Hatim, o ikisine Muhammed b. Bekir; (T)
Bize Harun b. Abdullah, ona Haccac b. Muhammed; (T)
Bize Haccac b. eş-Şair ve Muhammed b. Râfi', o ikisine Abdürrezzak rivayet etti –lafızları birbirine yakın olup-, onlara İbn Cüreyc, ona el-Muğira b. Hakîm, ona Ebu Bekir'in kızı Ümmü Gülsüm'ün rivayet ettiğine göre kendisine Aişe'nin şöyle dediğini haber verdi: Nebi (sav) bir gece yatsı namazını gecenin büyük bir bölümü geçinceye kadar geciktirdi. Hatta Mescittekiler uyudu. Sonra çıkıp namazı kıldırdı ve "eğer ümmetime zorluk vermeyecek olsaydım namazın asıl vakti budur" buyurdu. Abdürrezzak'ın ise "ümmetime zor gelmeyecek olsaydı" diye zikredilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1445, /251
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ümmü Külsüm bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Ümmü Külsüm bt. Ebu Bekir Sıddîk b. Ebu Kuhafe b. Âmir b. Amr)
3. Muğira b. Hakîm el-Ebnâvî (Muğira b. Hakîm)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Muhammed b. Râfi' el-Kuşeyrî (Muhammed b. Râfi' b. Sabur)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, yatsı namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282404, M001445-2
Hadis:
حَدَّثَنِى إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ كِلاَهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ - قَالُوا جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِى الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِى بَكْرٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَعْتَمَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى ذَهَبَ عَامَّةُ اللَّيْلِ وَحَتَّى نَامَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى فَقَالَ « إِنَّهُ لَوَقْتُهَا لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى » . وَفِى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ « لَوْلاَ أَنْ يَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى » .
Tercemesi:
Bana İshak b. İbrahim ve Muhammed b. Hatim, onlara Muhammed b. Bekr rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Yine bana Harun b. Abdullah, ona Haccac b. Muhammed rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Yine bana Haccac b. eş-Şair ve Muhammed b. Râfi‘, onlara Abdürrezzak rivayet etti –lafızları birbirine yakın olup-, hepsine birlikte İbn Cüreyc rivayet etmiştir, o dedi ki: Bana el-Muğire b. Hakîm, ona Ebu Bekir’in kızı Ümmü Gülsüm’ün rivayet ettiğine göre kendisine Âişe’nin şöyle dediğini haber verdi: Nebi (sav) bir gece yatsı namazını gecenin büyük bir bölümü geçinceye kadar geciktirdi. Hatta Mescittekiler uyudu. Sonra çıkıp namazı kıldırdı ve: “Eğer ümmetime zorluk vermeyecek olsaydım namazın asıl vakti budur” buyurdu. Abdürrezzak’ın hadisi rivayetinde ise: “Ümmetime zor gelmeyecek olsaydı” diye zikredilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1445, /251
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ümmü Külsüm bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Ümmü Külsüm bt. Ebu Bekir Sıddîk b. Ebu Kuhafe b. Âmir b. Amr)
3. Muğira b. Hakîm el-Ebnâvî (Muğira b. Hakîm)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Haccac b. Şair (Haccac b. Yusuf b. Haccac)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, yatsı namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282405, M001445-3
Hadis:
حَدَّثَنِى إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ كِلاَهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ - قَالُوا جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِى الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِى بَكْرٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَعْتَمَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى ذَهَبَ عَامَّةُ اللَّيْلِ وَحَتَّى نَامَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى فَقَالَ « إِنَّهُ لَوَقْتُهَا لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى » . وَفِى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ « لَوْلاَ أَنْ يَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى » .
Tercemesi:
Bana İshak b. İbrahim ve Muhammed b. Hatim, onlara Muhammed b. Bekr rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Yine bana Harun b. Abdullah, ona Haccac b. Muhammed rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Yine bana Haccac b. eş-Şair ve Muhammed b. Râfi‘, onlara Abdürrezzak rivayet etti –lafızları birbirine yakın olup-, hepsine birlikte İbn Cüreyc rivayet etmiştir, o dedi ki: Bana el-Muğire b. Hakîm, ona Ebu Bekir’in kızı Ümmü Gülsüm’ün rivayet ettiğine göre kendisine Âişe’nin şöyle dediğini haber verdi: Nebi (sav) bir gece yatsı namazını gecenin büyük bir bölümü geçinceye kadar geciktirdi. Hatta Mescittekiler uyudu. Sonra çıkıp namazı kıldırdı ve: “Eğer ümmetime zorluk vermeyecek olsaydım namazın asıl vakti budur” buyurdu. Abdürrezzak’ın hadisi rivayetinde ise: “Ümmetime zor gelmeyecek olsaydı” diye zikredilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1445, /251
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ümmü Külsüm bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Ümmü Külsüm bt. Ebu Bekir Sıddîk b. Ebu Kuhafe b. Âmir b. Amr)
3. Muğira b. Hakîm el-Ebnâvî (Muğira b. Hakîm)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
6. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, yatsı namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282406, M001445-4
Hadis:
حَدَّثَنِى إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ كِلاَهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ - قَالُوا جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِى الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِى بَكْرٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَعْتَمَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى ذَهَبَ عَامَّةُ اللَّيْلِ وَحَتَّى نَامَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى فَقَالَ « إِنَّهُ لَوَقْتُهَا لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى » . وَفِى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ « لَوْلاَ أَنْ يَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى » .
Tercemesi:
Bana İshak b. İbrahim ve Muhammed b. Hatim, onlara Muhammed b. Bekr rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Yine bana Harun b. Abdullah, ona Haccac b. Muhammed rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Yine bana Haccac b. eş-Şair ve Muhammed b. Râfi‘, onlara Abdürrezzak rivayet etti –lafızları birbirine yakın olup-, hepsine birlikte İbn Cüreyc rivayet etmiştir, o dedi ki: Bana el-Muğire b. Hakîm, ona Ebu Bekir’in kızı Ümmü Gülsüm’ün rivayet ettiğine göre kendisine Âişe’nin şöyle dediğini haber verdi: Nebi (sav) bir gece yatsı namazını gecenin büyük bir bölümü geçinceye kadar geciktirdi. Hatta Mescittekiler uyudu. Sonra çıkıp namazı kıldırdı ve: “Eğer ümmetime zorluk vermeyecek olsaydım namazın asıl vakti budur” buyurdu. Abdürrezzak’ın hadisi rivayetinde ise: “Ümmetime zor gelmeyecek olsaydı” diye zikredilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1445, /251
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ümmü Külsüm bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Ümmü Külsüm bt. Ebu Bekir Sıddîk b. Ebu Kuhafe b. Âmir b. Amr)
3. Muğira b. Hakîm el-Ebnâvî (Muğira b. Hakîm)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Bekir el-Bursani (Muhammed b. Bekir b. Osman)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Hatim es-Semîn (Muhammed b. Hatim b. Meymun)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, yatsı namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282407, M001445-5
Hadis:
حَدَّثَنِى إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ كِلاَهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ - قَالُوا جَمِيعًا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِى الْمُغِيرَةُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِى بَكْرٍ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَعْتَمَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى ذَهَبَ عَامَّةُ اللَّيْلِ وَحَتَّى نَامَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى فَقَالَ « إِنَّهُ لَوَقْتُهَا لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى » . وَفِى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ « لَوْلاَ أَنْ يَشُقَّ عَلَى أُمَّتِى » .
Tercemesi:
Bana İshak b. İbrahim ve Muhammed b. Hatim, onlara Muhammed b. Bekr rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Yine bana Harun b. Abdullah, ona Haccac b. Muhammed rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Yine bana Haccac b. eş-Şair ve Muhammed b. Râfi‘, onlara Abdürrezzak rivayet etti –lafızları birbirine yakın olup-, hepsine birlikte İbn Cüreyc rivayet etmiştir, o dedi ki: Bana el-Muğire b. Hakîm, ona Ebu Bekir’in kızı Ümmü Gülsüm’ün rivayet ettiğine göre kendisine Âişe’nin şöyle dediğini haber verdi: Nebi (sav) bir gece yatsı namazını gecenin büyük bir bölümü geçinceye kadar geciktirdi. Hatta Mescittekiler uyudu. Sonra çıkıp namazı kıldırdı ve: “Eğer ümmetime zorluk vermeyecek olsaydım namazın asıl vakti budur” buyurdu. Abdürrezzak’ın hadisi rivayetinde ise: “Ümmetime zor gelmeyecek olsaydı” diye zikredilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1445, /251
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ümmü Külsüm bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Ümmü Külsüm bt. Ebu Bekir Sıddîk b. Ebu Kuhafe b. Âmir b. Amr)
3. Muğira b. Hakîm el-Ebnâvî (Muğira b. Hakîm)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Bekir el-Bursani (Muhammed b. Bekir b. Osman)
6. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, yatsı namazı