Öneri Formu
Hadis Id, No:
3703, M002200
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِىُّ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا خَيْرٌ فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ." وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ." قَالَ عُمَرُ فِدًى لَكَ أَبِى وَأُمِّى مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا خَيْرًا فَقُلْتَ "وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ." وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقُلْتَ "وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ." فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "مَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ خَيْرًا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَمَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ شَرًّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Eyyüb, Ebu Bekir b. Ebu Ayyaş, Züheyr b. Harb ve Ali b. Hucr es-Sa'dî -ki bu metin Yahya'ya aittir-, onlara İbn Uleyye, ona Abdülaziz b. Suheyb, ona da Enes b. Malik'in naklettiğine göre o (Enes) şöyle demiştir: (Bir gün yanımızdan) bir cenaze geçti. İnsanlar onu hayırla yad ettiler. Bunun üzerine Rasulullah (sav); "vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!" dedi. (Sonra) yanımızdan başka bir cenaze geçti. İnsanlar onu yerip kötülüklerini andılar. Bunun üzerine Rasulullah (sav); "vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!" dedi. Hz. Ömer (ra); anam babam sana feda olsun! Bir cenaze geçti. İnsanlar onu hayırla yad ettiler. Bunun üzerine Sen (sav); "vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu" dedin. Sonra başka bir cenaze geçti. İnsanlar onu yerip kötülüklerini andılar. Bunun üzerine Sen (sav) (yine); "vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!" dedin. Bunun üzerine Rasulullah (sav); "hayırla yad ettiğiniz kişiye cennete girmek vacip olur. Kötülükleriyle yad edip yerdiğiniz kişiye de cehenneme girmek vacip olur. Siz Allah'ın yeryüzündeki şahitlerisiniz! Siz Allah'ın yeryüzündeki şahitlerisiniz!" buyurdu.
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2200, /368
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Abdülaziz b. Suheyb el-Bünanî (Abdülaziz b. Suheyb)
3. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
4. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
Cenaze, hakkındaki şahitliğin önemi
Şahit, Sizler Allah'ın şahitlerisiniz
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282781, M002200-4
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِىُّ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا خَيْرٌ فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ » . وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ » . قَالَ عُمَرُ فِدًى لَكَ أَبِى وَأُمِّى مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا خَيْرًا فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ . وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ خَيْرًا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَمَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ شَرًّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Eyyub, Ebu Bekr b. Ebu Ayyâş, Züheyr b. Harb ve Ali b. Hucr es-Sa'dî -ki bu metin Yahya'ya aittir-, onlara İbn Uleyye, ona Abdulaziz b. Suheyb, ona da Enes b. Malik'in naklettiğine göre o (Enes) şöyle demiştir:
Bir gün yanımızdan bir cenaze geçti. İnsanlar onu hayırla yad ettiler. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!" dedi. Sonra yanımızdan başka bir cenaze geçti. İnsanlar onu yerip kötülüklerini andılar. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!" dedi. Hz. Ömer (ra) "Anam babam sana feda olsun! Bir cenaze geçti. İnsanlar onu hayırla yad ettiler. Bunun üzerine Sen (sav) 'Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu.' dedin. Sonra başka bir cenaze geçti. İnsanlar onu yerip kötülüklerini andılar. Bunun üzerine Sen (sav) yine 'Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!' dedin." dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Hayırla yad ettiğiniz kişiye cennete girmek vacip olur. Kötülükleriyle yad edip yerdiğiniz kişiye de cehenneme girmek vacip olur. Siz Allah'ın yeryüzündeki şahitlerisiniz! Siz Allahın yeryüzündeki şahitlerisiniz!" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2200, /368
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Abdülaziz b. Suheyb el-Bünanî (Abdülaziz b. Suheyb)
3. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
4. Ebu Zekeriyya Yahya b. Eyyüb el-Mekabirî (Yahya b. Eyyüb)
Konular:
Cenaze, hakkındaki şahitliğin önemi
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282782, M002200-3
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِىُّ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا خَيْرٌ فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ » . وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ » . قَالَ عُمَرُ فِدًى لَكَ أَبِى وَأُمِّى مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا خَيْرًا فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ . وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ خَيْرًا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَمَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ شَرًّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Eyyub, Ebu Bekr b. Ebu Ayyâş, Züheyr b. Harb ve Ali b. Hucr es-Sa'dî -ki bu metin Yahya'ya aittir-, onlara İbn Uleyye, ona Abdulaziz b. Suheyb, ona da Enes b. Malik'in naklettiğine göre o (Enes) şöyle demiştir:
Bir gün yanımızdan bir cenaze geçti. İnsanlar onu hayırla yad ettiler. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!" dedi. Sonra yanımızdan başka bir cenaze geçti. İnsanlar onu yerip kötülüklerini andılar. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!" dedi. Hz. Ömer (ra) "Anam babam sana feda olsun! Bir cenaze geçti. İnsanlar onu hayırla yad ettiler. Bunun üzerine Sen (sav) 'Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu.' dedin. Sonra başka bir cenaze geçti. İnsanlar onu yerip kötülüklerini andılar. Bunun üzerine Sen (sav) yine 'Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!' dedin." dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Hayırla yad ettiğiniz kişiye cennete girmek vacip olur. Kötülükleriyle yad edip yerdiğiniz kişiye de cehenneme girmek vacip olur. Siz Allah'ın yeryüzündeki şahitlerisiniz! Siz Allahın yeryüzündeki şahitlerisiniz!" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2200, /368
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Abdülaziz b. Suheyb el-Bünanî (Abdülaziz b. Suheyb)
3. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
4. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Cenaze, hakkındaki şahitliğin önemi
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282783, M002200-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِىُّ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا خَيْرٌ فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ » . وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقَالَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ » . قَالَ عُمَرُ فِدًى لَكَ أَبِى وَأُمِّى مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا خَيْرًا فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ . وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِىَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ خَيْرًا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَمَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ شَرًّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِى الأَرْضِ » .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Eyyub, Ebu Bekr b. Ebu Ayyâş, Züheyr b. Harb ve Ali b. Hucr es-Sa'dî -ki bu metin Yahya'ya aittir-, onlara İbn Uleyye, ona Abdulaziz b. Suheyb, ona da Enes b. Malik'in naklettiğine göre o (Enes) şöyle demiştir:
Bir gün yanımızdan bir cenaze geçti. İnsanlar onu hayırla yad ettiler. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!" dedi. Sonra yanımızdan başka bir cenaze geçti. İnsanlar onu yerip kötülüklerini andılar. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!" dedi. Hz. Ömer (ra) "Anam babam sana feda olsun! Bir cenaze geçti. İnsanlar onu hayırla yad ettiler. Bunun üzerine Sen (sav) 'Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu.' dedin. Sonra başka bir cenaze geçti. İnsanlar onu yerip kötülüklerini andılar. Bunun üzerine Sen (sav) yine 'Vacip oldu! Vacip oldu! Vacip oldu!' dedin." dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Hayırla yad ettiğiniz kişiye cennete girmek vacip olur. Kötülükleriyle yad edip yerdiğiniz kişiye de cehenneme girmek vacip olur. Siz Allah'ın yeryüzündeki şahitlerisiniz! Siz Allahın yeryüzündeki şahitlerisiniz!" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2200, /368
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Abdülaziz b. Suheyb el-Bünanî (Abdülaziz b. Suheyb)
3. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
4. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
Cenaze, hakkındaki şahitliğin önemi
KTB, CENAZE, CENAİZ