Açıklama: Burada Allah Rasûlü, Kadir gecesini kastetmektedir. Müslim’in İbn Ömer’den rivayet ettiği bir hadis olup şöyle bir ilavesi bulunmaktadır: “Eğer biriniz zayıf düşer veya aciz kalırsa, (en azından) geri kalan son yedi günden mahrum kalmasın.”
Humeydî, Müsned-i Humeydî'de HUM647, Buhari, Sahîh-i Buhârî'de B002016, Buhari, Sahîh-i Buhârî'de B002021, Buhari, Sahîh-i Buhârî'de B002027, Buhari, Sahîh-i Buhârî'de B002036, Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da D001381, Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da D001382, Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da D001383, Müslim, Sahîh-i Müslim'de M002765, Müslim, Sahîh-i Müslim'de M002769, Müslim, Sahîh-i Müslim'de M002772, Müslim, Sahîh-i Müslim'de M002774, Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de MK16003, Nesai, Sünen-i Nesâi'de N001357 ve Tirmizi, Sünen-i Tirmizî'de T000792 farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
284867, KHA000530
Hadis:
التمسوها في العشر الأواخر
Tercemesi:
Onu (Ramazan’ın) son on günü içinde arayın!
Açıklama:
Burada Allah Rasûlü, Kadir gecesini kastetmektedir. Müslim’in İbn Ömer’den rivayet ettiği bir hadis olup şöyle bir ilavesi bulunmaktadır: “Eğer biriniz zayıf düşer veya aciz kalırsa, (en azından) geri kalan son yedi günden mahrum kalmasın.”
Humeydî, Müsned-i Humeydî'de HUM647, Buhari, Sahîh-i Buhârî'de B002016, Buhari, Sahîh-i Buhârî'de B002021, Buhari, Sahîh-i Buhârî'de B002027, Buhari, Sahîh-i Buhârî'de B002036, Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da D001381, Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da D001382, Ebu Davud, Sünen-i Ebu Davud'da D001383, Müslim, Sahîh-i Müslim'de M002765, Müslim, Sahîh-i Müslim'de M002769, Müslim, Sahîh-i Müslim'de M002772, Müslim, Sahîh-i Müslim'de M002774, Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de MK16003, Nesai, Sünen-i Nesâi'de N001357 ve Tirmizi, Sünen-i Tirmizî'de T000792 farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'l-Lâm 530, 1/203
Senetler:
()
Konular:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ تَذَاكَرْنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَأَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ - رضى الله عنه - وَكَانَ لِى صَدِيقًا فَقُلْتُ أَلاَ تَخْرُجُ بِنَا إِلَى النَّخْلِ فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ فَقُلْتُ لَهُ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَقَالَ نَعَمْ اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الْوُسْطَى مِنْ رَمَضَانَ فَخَرَجْنَا صَبِيحَةَ عِشْرِينَ فَخَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ "إِنِّى أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ وَإِنِّى نَسِيتُهَا - أَوْ أُنْسِيتُهَا - فَالْتَمِسُوهَا فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ كُلِّ وِتْرٍ وَإِنِّى أُرِيتُ أَنِّى أَسْجُدُ فِى مَاءٍ وَطِينٍ فَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلْيَرْجِعْ." قَالَ فَرَجَعْنَا وَمَا نَرَى فِى السَّمَاءِ قَزَعَةً قَالَ وَجَاءَتْ سَحَابَةٌ فَمُطِرْنَا حَتَّى سَالَ سَقْفُ الْمَسْجِدِ وَكَانَ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِى الْمَاءِ وَالطِّينِ قَالَ حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ فِى جَبْهَتِهِ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8280, M002772
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ تَذَاكَرْنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَأَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ - رضى الله عنه - وَكَانَ لِى صَدِيقًا فَقُلْتُ أَلاَ تَخْرُجُ بِنَا إِلَى النَّخْلِ فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ فَقُلْتُ لَهُ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَقَالَ نَعَمْ اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الْوُسْطَى مِنْ رَمَضَانَ فَخَرَجْنَا صَبِيحَةَ عِشْرِينَ فَخَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ "إِنِّى أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ وَإِنِّى نَسِيتُهَا - أَوْ أُنْسِيتُهَا - فَالْتَمِسُوهَا فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ كُلِّ وِتْرٍ وَإِنِّى أُرِيتُ أَنِّى أَسْجُدُ فِى مَاءٍ وَطِينٍ فَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلْيَرْجِعْ." قَالَ فَرَجَعْنَا وَمَا نَرَى فِى السَّمَاءِ قَزَعَةً قَالَ وَجَاءَتْ سَحَابَةٌ فَمُطِرْنَا حَتَّى سَالَ سَقْفُ الْمَسْجِدِ وَكَانَ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِى الْمَاءِ وَالطِّينِ قَالَ حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ فِى جَبْهَتِهِ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna, ona Ebu Amir, ona Hişam, ona Yahya, ona da Ebu Seleme şöyle rivayet etmiştir: (Dostlarımla) Kadir Gecesi (meselesini) müzakere ettik. (Sonra) Ebu Said el-Hudrî'nin (ra) yanına geldim. O benim dostumdu. Ona; hurmalığa çıkalım mı? dedim de üzerinde hamîsa (denilen işaretli kare bir elbise) olduğu halde çıkıverdi. Ona, Rasulullah'ın (sav) Kadir Gecesi'nden bahsettiğini işittin mi? dedim. O, evet deyip (anlatmaya başladı): Rasulullah (sav) ile Ramazan'ın ortasındaki on (günde) itikâfa girdik. Yirmi (nci günün) sabahında çıktık (ve) Hz. Peygamber (sav) bize hutbe verip "Ben Kadir Gecesi'ni (rüyamda) gördüm (ama) onu unuttum. -Ravilerden biri şüpheye düşüp o bana unutturuldu demiştir- Siz onu son on (günün) her tekli (gecesinde) arayın! (Aynı zamanda rüyamda) su ve çamur içinde secde ettiğimi gördüm. Rasulullah (sav) ile itikâfa girmiş olan geri dönsün!" buyurdu. Bizler de döndük ve gök yüzünde bulut (falan da) görmedik. (Derken) bir bulut gelip yağmura tutulduk. Öyle ki, mescidin çatısı akıverdi. (Mescidin çatısı) hurma dallarındandı. (Sonra sabah) namaz(ı) kılındı. Ben Rasulullah'ın (sav) su ve çamur içinde secde ettiğini gördüm. Hatta çamur izini Nebî'nin (sav) alnında gördüm.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2772, /458
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, i'tikafı
Kadir Gecesi, fazileti ve zamanı
KTB İTİKAF