Öneri Formu
Hadis Id, No:
8563, M002881
Hadis:
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِى نَجِيحٍ وَأَيُّوبَ وَحُمَيْدٍ وَعَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِى لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ - رضى الله عنه - أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَهُوَ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ "أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ هَذِهِ." قَالَ نَعَمْ. قَالَ "فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَأَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ - وَالْفَرَقُ ثَلاَثَةُ آصُعٍ - أَوْ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً." قَالَ ابْنُ أَبِى نَجِيحٍ "أَوِ اذْبَحْ شَاةً."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Ebu Ömer, ona Süfyan, ona İbn Ebu Necih, Eyyüb, Humeyd ve Abdülkerim, onlara Mücahid, ona İbn Ebu Leyla, ona Ka,'b b. Ucre'nin (ra) rivayet ettiğine göre Nebi (sav) Mekke'ye girmeden önce ihramlı olduğu halde Hudeybiye'de iken ve bir çömleğin altını yakmakta olup, bitler de yüzünün üzerinden saçıldığı bir esnada yanından geçince; "bu haşeratın seni rahatsız ediyor mu?" diye sormuş, Ka'b; evet deyince, Allah Rasulü; "o halde saçlarını tıraş et ve ya altı yoksul arasında bir ferak (zahirey)ı yesinler diye dağıt – bir ferak üç sa'dır- yahut üç gün oruç tut, ya da bir kurban kes" buyurdu. İbn Ebu Necih ise rivayetinde; "yahut bir koyun kes" demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 2881, /477
Senetler:
()
Konular:
Hac, İhram, yasaklarını ihlâlin sonuçları
KTB, HAC, UMRE
Umre, esnasında uyulacak kurallar