حَدَّثَنِى يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِىُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ "مِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ مُفْرِدًا وَمِنَّا مَنْ قَرَنَ وَمِنَّا مَنْ تَمَتَّعَ." Öneri Formu Hadis Id, No: 8629, M002923 Hadis: حَدَّثَنِى يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِىُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ "مِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ مُفْرِدًا وَمِنَّا مَنْ قَرَنَ وَمِنَّا مَنْ تَمَتَّعَ." Tercemesi: Bize Yahya b. Eyyüb, ona Abbad b. Abbad el-Muhellebî, ona Ubeydullah b. Ömer, ona el-Kasım b. Muhammed, ona da müminlerin annesi Aişe'nin (r.anha) şöyle dediğini rivayet etmiştir: "Aramızdan yalnızca ifrad haccı niyetiyle ihrama girenler de vardı, Kıran haccını niyet edenler de vardı, temettu' haccı yapanlar da vardı." Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 2923, /484 Senetler: () Konular: Hac, Hacc-ı kıran Hac, Hacc-ı temettu Hac, İfrad haccı 8629 M002923 Müslim, Hac, 124 Müslim Sahîh-i Müslim Hac, 2923, /484 Senedi ve Konuları Hac, Hacc-ı kıran Hac, Hacc-ı temettu Hac, İfrad haccı