وَحَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ - وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ نَافِعٍ يَقُولُ سَمِعْتُ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِى سَلَمَةَ تَقُولُ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ لِعَائِشَةَ وَاللَّهِ مَا تَطِيبُ نَفْسِى أَنْ يَرَانِى الْغُلاَمُ قَدِ اسْتَغْنَى عَنِ الرَّضَاعَةِ. فَقَالَتْ لِمَ قَدْ جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ إِنِّى لأَرَى فِى وَجْهِ أَبِى حُذَيْفَةَ مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ. قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "أَرْضِعِيهِ." فَقَالَتْ إِنَّهُ ذُو لِحْيَةٍ. فَقَالَ "أَرْضِعِيهِ يَذْهَبْ مَا فِى وَجْهِ أَبِى حُذَيْفَةَ." فَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا عَرَفْتُهُ فِى وَجْهِ أَبِى حُذَيْفَةَ. Öneri Formu Hadis Id, No: 16785, M003604 Hadis: وَحَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ - وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ نَافِعٍ يَقُولُ سَمِعْتُ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِى سَلَمَةَ تَقُولُ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ لِعَائِشَةَ وَاللَّهِ مَا تَطِيبُ نَفْسِى أَنْ يَرَانِى الْغُلاَمُ قَدِ اسْتَغْنَى عَنِ الرَّضَاعَةِ. فَقَالَتْ لِمَ قَدْ جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ إِنِّى لأَرَى فِى وَجْهِ أَبِى حُذَيْفَةَ مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ. قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "أَرْضِعِيهِ." فَقَالَتْ إِنَّهُ ذُو لِحْيَةٍ. فَقَالَ "أَرْضِعِيهِ يَذْهَبْ مَا فِى وَجْهِ أَبِى حُذَيْفَةَ." فَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا عَرَفْتُهُ فِى وَجْهِ أَبِى حُذَيْفَةَ. Tercemesi: Bize Ebu Tahir ve Harun b. Said el-Eylî, -lafız Harun'undur-, o ikisine İbni Vehb, ona Mahrame b. Bükeyr, ona babası, ona Humeyd b. Nafi', ona da Zeyneb bt. Ebu Seleme'yi şunu söylerken işittim: Ben Peygamber'in (sav) zevcesi Ümmü Seleme'yi Aişe'ye şunu söylerken dinledim: Vallahi memeden ayrılmış çocuğun beni görmesine gönlüm razı olmuyor. Aişe şu cevabı verdi: Neden? Sehle bt. Süheyl Rasulullah'a (sav) geldi de ya Rasulullah! Vallahi Salim'in (yanıma) girmesinden Ebu Huzeyfe'nin yüzünde hoşnutsuzluk görüyorum dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav); "onu emzir" buyurdu. Sehle; ama o saçlı sakallı (adam) dır dedi. Rasulullah (sav); "onu emzir ki, Ebu Huzeyfe'nin yüzündeki hoşnutsuzluk gitsin" buyurdular. Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Müslim, Sahîh-i Müslim, Radâ' 3604, /588 Senetler: () Konular: Süt haramlığı, büyüğün emmesi 16785 M003604 Müslim, Radâ', 30 Müslim Sahîh-i Müslim Radâ' 3604, /588 Senedi ve Konuları Süt haramlığı, büyüğün emmesi