حَدَّثَنِى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِىُّ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ كَتَبَ عَلِىُّ بْنُ أَبِى طَالِبٍ الصُّلْحَ بَيْنَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ الْمُشْرِكِينَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ فَكَتَبَ « هَذَا مَا كَاتَبَ عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ » . فَقَالُوا لاَ تَكْتُبْ رَسُولُ اللَّهِ فَلَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ لَمْ نُقَاتِلْكَ . فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم لِعَلِىٍّ « امْحُهُ » . فَقَالَ مَا أَنَا بِالَّذِى أَمْحَاهُ . فَمَحَاهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ قَالَ وَكَانَ فِيمَا اشْتَرَطُوا أَنْ يَدْخُلُوا مَكَّةَ فَيُقِيمُوا بِهَا ثَلاَثًا وَلاَ يَدْخُلُهَا بِسِلاَحٍ إِلاَّ جُلُبَّانَ السِّلاَحِ . قُلْتُ لأَبِى إِسْحَاقَ وَمَا جُلُبَّانُ السِّلاَحِ قَالَ الْقِرَابُ وَمَا فِيهِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
2658, M004629
Hadis:
حَدَّثَنِى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِىُّ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ كَتَبَ عَلِىُّ بْنُ أَبِى طَالِبٍ الصُّلْحَ بَيْنَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ الْمُشْرِكِينَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ فَكَتَبَ « هَذَا مَا كَاتَبَ عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ » . فَقَالُوا لاَ تَكْتُبْ رَسُولُ اللَّهِ فَلَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ لَمْ نُقَاتِلْكَ . فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم لِعَلِىٍّ « امْحُهُ » . فَقَالَ مَا أَنَا بِالَّذِى أَمْحَاهُ . فَمَحَاهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ قَالَ وَكَانَ فِيمَا اشْتَرَطُوا أَنْ يَدْخُلُوا مَكَّةَ فَيُقِيمُوا بِهَا ثَلاَثًا وَلاَ يَدْخُلُهَا بِسِلاَحٍ إِلاَّ جُلُبَّانَ السِّلاَحِ . قُلْتُ لأَبِى إِسْحَاقَ وَمَا جُلُبَّانُ السِّلاَحِ قَالَ الْقِرَابُ وَمَا فِيهِ .
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Muâz el-Anberî, ona babası (Muâz b. Muâz), ona Şu'be, ona Ebu İshak, ona da Berâ b. Âzib şöyle rivayet etmiştir:
Ali b. Ebu Tâlib, Hudeybiye günü Rasulullah (sav) ile müşrikler arasında sulh (antlaşmasını) yazıp "Bu, Allah'ın rasulü Muhammed'in antlaşmasıdır" kaydını düştü. (Müşrikler), "Allah'ın rasulü (falan) yazma! Senin Allah'ın rasulü olduğunu bilseydik sana karşı savaşmazdık!" dediler. Nebî (sav) de "Onu sil!" buyurdu. (Ali), "Onu ben silemem!" dedi. (Bunun üzerine) onu eliyle Hz. Peygamber (sav) sildi. Mekke'ye girip orada üç (gün) kalmaları ve sadece silahın cüllübânı ile girmeleri, onların şart koştukları hususlardı.
Şu'be şöyle demiştir: Ebu İshâk'a "Silahın cüllübânı da nedir?" dedim. O, "Kını ve içindekilerdir" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cihâd ve's-Siyer 4629, /761
Senetler:
()
Konular:
Siyer, Hudeybiye Anlaşması