Öneri Formu
Hadis Id, No:
3861, M005078
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِى وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِىُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ أَبِى جُحَيْفَةَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « أَبْدِلْهَا » . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ عِنْدِى إِلاَّ جَذَعَةٌ - قَالَ شُعْبَةُ وَأَظُنُّهُ قَالَ - وَهِىَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « اجْعَلْهَا مَكَانَهَا وَلَنْ تَجْزِىَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ »] . وَلَمْ يَذْكُرِ الشَّكَّ فِى قَوْلِهِ هِىَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ .
Tercemesi:
Bize (Muhammed) b. Müsennâ ve Vehbb. Cerir, T Bize İshak b. İbrahim, ona Ebu Âmir el-Akdî, ona Şube (b. Haccac)- şu isnad ile rivayet etti-ona Seleme, ona da Ebu Cuhayfe, Berâ b. Azib'in şöyle dediğini rivayet etti:Ebu Bürde kurban bayramı namazından önce kurbanını kesti. Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: 'Onun yerine başka bir (hayvanı) kurban et!' Ebu Bürde de: "Ey Allah'ın Rasulü! Benim küçük bir hayvan dışında bir hayvanım yoktur" dedi. Şu'be dedi ki: Zannederim şunu da söyledi: 'Ama o yaşlı olandan daha hayırlıdır.' Rasulullah da (sav): 'Bunu onun yerine koy! Fakat senden sonra hiçbir kimse bunu yapmasın' buyurdular.
'Ama o yaşlı olandan daha hayırlıdır' cümlesindeki şekki anmadı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Edâhî 5078, /836
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Ebu Cuhayfe Vehb b. Vehb es-Süvaî (Vehb b. Abdullah b. Cünade)
3. Seleme b. Küheyl el-Hadramî (Seleme b. Küheyl b. Husayn)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Âmir Abdülmelik b. Amr el-Kaysî (Abdülmelik b. Amr)
6. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Kurban, Kesim Zamanı
Kurban, kesim zamanı, bayram namazının akabinde kesmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282287, M005078-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِى وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِىُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ أَبِى جُحَيْفَةَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « أَبْدِلْهَا » . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ عِنْدِى إِلاَّ جَذَعَةٌ - قَالَ شُعْبَةُ وَأَظُنُّهُ قَالَ - وَهِىَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « اجْعَلْهَا مَكَانَهَا وَلَنْ تَجْزِىَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ »] . وَلَمْ يَذْكُرِ الشَّكَّ فِى قَوْلِهِ هِىَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ .
Tercemesi:
Bize (Muhammed) b. Müsennâ ve Vehbb. Cerir, T Bize İshak b. İbrahim, ona Ebu Âmir el-Akdî, ona Şube (b. Haccac)- şu isnad ile rivayet etti-ona Seleme, ona da Ebu Cuhayfe, Berâ b. Azib'in şöyle dediğini rivayet etti:Ebu Bürde kurban bayramı namazından önce kurbanını kesti. Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: 'Onun yerine başka bir (hayvanı) kurban et!' Ebu Bürde de: "Ey Allah'ın Rasulü! Benim küçük bir hayvan dışında bir hayvanım yoktur" dedi. Şu'be dedi ki: Zannederim şunu da söyledi: 'Ama o yaşlı olandan daha hayırlıdır.' Rasulullah da (sav): 'Bunu onun yerine koy! Fakat senden sonra hiçbir kimse bunu yapmasın' buyurdular.
'Ama o yaşlı olandan daha hayırlıdır' cümlesindeki şekki anmadı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Edâhî 5078, /836
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Ebu Cuhayfe Vehb b. Vehb es-Süvaî (Vehb b. Abdullah b. Cünade)
3. Seleme b. Küheyl el-Hadramî (Seleme b. Küheyl b. Husayn)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Abbas Vehb b. Cerir el-Ezdi (Vehb b. Cerir b. Hazim b. Zeyd b. Abdullah b. Şuca')
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Kurban, Kesim Zamanı
Kurban, kesim zamanı, bayram namazının akabinde kesmek