وَحَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ - وَتَقَارَبَا فِى اللَّفْظِ - قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لاَ عَدْوَى." وَيُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لاَ يُورِدُ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ." قَالَ أَبُو سَلَمَةَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُهُمَا كِلْتَيْهِمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَمَتَ أَبُو هُرَيْرَةَ بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ قَوْلِهِ "لاَ عَدْوَى." وَأَقَامَ عَلَى "أَنْ لاَ يُورِدُ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ." قَالَ فَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ أَبِى ذُبَابٍ - وَهُوَ ابْنُ عَمِّ أَبِى هُرَيْرَةَ - قَدْ كُنْتُ أَسْمَعُكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ تُحَدِّثَنَا مَعَ هَذَا الْحَدِيثِ حَدِيثًا آخَرَ قَدْ سَكَتَّ عَنْهُ كُنْتَ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "لاَ عَدْوَى." فَأَبَى أَبُو هُرَيْرَةَ أَنْ يَعْرِفَ ذَلِكَ وَقَالَ: "لاَ يُورِدُ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ." فَمَا رَآهُ الْحَارِثُ فِى ذَلِكَ حَتَّى غَضِبَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَرَطَنَ بِالْحَبَشِيَّةِ فَقَالَ لِلْحَارِثِ أَتَدْرِى مَاذَا قُلْتُ قَالَ لاَ. قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ. قُلْتُ أَبَيْتُ. قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَلَعَمْرِى لَقَدْ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لاَ عَدْوَى." فَلاَ أَدْرِى أَنَسِىَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَوْ نَسَخَ أَحَدُ الْقَوْلَيْنِ الآخَرَ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6351, M005791
Hadis:
وَحَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ - وَتَقَارَبَا فِى اللَّفْظِ - قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لاَ عَدْوَى." وَيُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لاَ يُورِدُ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ." قَالَ أَبُو سَلَمَةَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُهُمَا كِلْتَيْهِمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَمَتَ أَبُو هُرَيْرَةَ بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ قَوْلِهِ "لاَ عَدْوَى." وَأَقَامَ عَلَى "أَنْ لاَ يُورِدُ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ." قَالَ فَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ أَبِى ذُبَابٍ - وَهُوَ ابْنُ عَمِّ أَبِى هُرَيْرَةَ - قَدْ كُنْتُ أَسْمَعُكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ تُحَدِّثَنَا مَعَ هَذَا الْحَدِيثِ حَدِيثًا آخَرَ قَدْ سَكَتَّ عَنْهُ كُنْتَ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "لاَ عَدْوَى." فَأَبَى أَبُو هُرَيْرَةَ أَنْ يَعْرِفَ ذَلِكَ وَقَالَ: "لاَ يُورِدُ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ." فَمَا رَآهُ الْحَارِثُ فِى ذَلِكَ حَتَّى غَضِبَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَرَطَنَ بِالْحَبَشِيَّةِ فَقَالَ لِلْحَارِثِ أَتَدْرِى مَاذَا قُلْتُ قَالَ لاَ. قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ. قُلْتُ أَبَيْتُ. قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَلَعَمْرِى لَقَدْ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: "لاَ عَدْوَى." فَلاَ أَدْرِى أَنَسِىَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَوْ نَسَخَ أَحَدُ الْقَوْلَيْنِ الآخَرَ
Tercemesi:
Bize Ebu Tahir ve Harmele, o ikisine İbn Vehb, ona Yunus İbn Şihab, ona Ebu Seleme b. Abdurrahman b. Avf'ın rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav); "hastalık bulaşması yoktur" buyurmuş ve yine rivayet etti: Rîûlullah (sav); "hasta develerin sahibi sağlam develerin sahibi üzerine deve getirmez" buyurdu.
Ebu Seleme demiş ki: Ebu Hureyre bunların ikisine de Rasulullah'tan (sav) rivayet ediyordu. Bir zaman sonra Ebu Hureyre; "hastalık bulaşması yoktur" sözünden sustu da "hasta develerin sahibi, sağlam develerin sahibi üzerine deve getirmez" sözü üzerinde durdu. Bunun üzerine Haris b. Ebu Zübab (Bu zat Ebu Hureyre'nin amcası oğludur. Şunu söyledi) : Ben seni işitiyordum. Ya Ebu Hureyre! Bize bu hadisle birlikte başka bir hadis daha rivayet ediyordun, ondan sustun, diyordun ki: Rasulullah (sav); "hastalık bulaşması yoktur" buyurdu. Ama Ebu Hureyre bunu bilmekten imtina etti. Ve "hasta develerin sahibi, sağlam develerin sahibi üzerine deve getirmez" dedi. Haris'in bu husustaki görüşünü de kabul etmedi. Nihayet Ebu Hureyre kızdı ve Habeşçe mırıldandı. Müteakiben Haris; biliyor musun ne dedim diye sordu. Haris; hayır dedi. Ebu Hureyre; imtina ettim dedi. Ebu Seleme; ömrüme yemin olsun Ebu Hureyre bize Rasulullah (sav); "hastalık bulaşması yoktur" buyurduğunu rivayet ediyordu. Bilmiyorum Ebu Hureyre mi unuttu, yoksa iki sözden biri diğerini nesh mi etti demiş.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Tıb 5791, /940
Senetler:
()
Konular:
Hastalık, hastalığın bulaşması
Uğur-uğursuzluk