أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : حدثني ابن شهاب عن عباد بن زياد أن عروة بن المغيرة بن شعبة أخبره (أن المغيرة بن شعبة أخبره) أنه غزا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم غزوة تبوك ، قال : فتبرز رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل الغائط ، فحملت معه إداوة قبل صلاة الفجر ، فلما رجع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلي أخذت أهريق على يديه من الاداوة ، فغسل يديه ثلاث مرات ، ثم مضمض واستنثر وغسل وجهه ، ثم ذهب يخرج جبته عن ذراعيه فضاق كما جبته ، فأدخل يديه في الجبة ، حتى أخرج ذراعيه من أسفل الجبة ، ثم غ سل ذراعيه إلى المرفقين ثم توضأ على خفيه ، ثم أقبل وأقبلت معه حتى يجد الناس قد قاموا عبد الرحمن ابن عوف فأدرك النبي صلى الله عليه وسلم إحدى الركعتين فصلى من الناس الركعة الاخرى ، فلما سلم عبد الرحمن قام رسول الله صلى الله عليه وسلم يتم صلاته ، فأفزع ذلك المسلمين فأكثروا التسبيح ، فلما قضى النبي صلى الله عليه وسلم صلاته ، أقبل عليهم ثم قال : أحسنتم أو قال : أصبتم يغبطهم أن صلوا الصلاة لوقتها . قال ابن شهاب : فحدثني إسماعيل بن محمد بن سعد عن حمزة بن المغيرة مثل حديث عباد بن زياد وزاد ، قال المغيرة : فأردت
تأخير عبد الرحمن بن عوف ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : دعه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
46957, MA000748
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : حدثني ابن شهاب عن عباد بن زياد أن عروة بن المغيرة بن شعبة أخبره (أن المغيرة بن شعبة أخبره) أنه غزا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم غزوة تبوك ، قال : فتبرز رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل الغائط ، فحملت معه إداوة قبل صلاة الفجر ، فلما رجع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلي أخذت أهريق على يديه من الاداوة ، فغسل يديه ثلاث مرات ، ثم مضمض واستنثر وغسل وجهه ، ثم ذهب يخرج جبته عن ذراعيه فضاق كما جبته ، فأدخل يديه في الجبة ، حتى أخرج ذراعيه من أسفل الجبة ، ثم غ سل ذراعيه إلى المرفقين ثم توضأ على خفيه ، ثم أقبل وأقبلت معه حتى يجد الناس قد قاموا عبد الرحمن ابن عوف فأدرك النبي صلى الله عليه وسلم إحدى الركعتين فصلى من الناس الركعة الاخرى ، فلما سلم عبد الرحمن قام رسول الله صلى الله عليه وسلم يتم صلاته ، فأفزع ذلك المسلمين فأكثروا التسبيح ، فلما قضى النبي صلى الله عليه وسلم صلاته ، أقبل عليهم ثم قال : أحسنتم أو قال : أصبتم يغبطهم أن صلوا الصلاة لوقتها . قال ابن شهاب : فحدثني إسماعيل بن محمد بن سعد عن حمزة بن المغيرة مثل حديث عباد بن زياد وزاد ، قال المغيرة : فأردت
تأخير عبد الرحمن بن عوف ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : دعه.
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak (b. Hemmam), ona İbn Cüreyc, ona İbn Şihab (ez-Zührî), ona Abbad b. Ziyad, ona da Urve b. Muğira b. Şube, (babasının kendisine şöyle haber verdiğini) nakletmiştir: Muğira b. Şube Hz. Peygamber'le (sav) Tebük gazvesinde beraber bulunmuş ve şöyle anlatmıştır. Hz. Peygamber (sav) tuvalet ihtiyacı için insanlardan uzaklaşmıştı. Ben de onunla beraber bir kap taşıdım ki bu sabah namazından önce gerçekleşmişti. Hz. Peygamber (sav) ihtiyacını bitirip benim yanıma döndüğünde su kabından ellerine su döktüm. Hz. Peygamber (sav) ellerini üç kere yıkadı. Sonra da ağzına, burnuna su çekti ve yüzünü yıkadı. Sonra cübbesini sıyırıp kollarını çıkarmak istedi. Elbisenin kolları dar olduğu için kollarını açamadı. Ellerini cübbenin içine sokup cübbenin altından kollarını çıkardı ve dirseklerine kadar yıkadı. Sonra da mestleri üzerine (mesh ederek) abdestini tamamladı. Sonra (insanlara doğru) yöneldi ben de onunla beraber yöneldim. Hz. Peygamber (sav) insanları Abdurrahman b. Avf'ın (arkasında) namaz kılarken buldu. Hz. Peygamber (sav) iki rekattan birine yetişti. İnsanlarla bir rekatını kılmış oldu. Abdurrahman b. Avf namazı bitirip selam verince Hz. Peygamber (sav) kalkıp namazını tamamlamak için kalktı. İnsanlar bu durumdan endişe edip tesbih çekmeyi artırdılar. Hz. Peygamber (sav) namazını tamamlayınca insanlara doğru yönelip şöyle dedi. "Güzel yaptınız" veya şöyle dedi: "İsabet ettiniz" onlara namazı vaktinde eda ettikleri için gıpta etti.
İbn Şihab şöyle demiştir: Bana İsmail b. Muhammed b. Sad, ona Hamza b. Muğira, Abbad b. Ziyad'ın hadisinin benzerini nakletti ve şöyle ekledi: Muğira şöyle demiştir: Ben Abdurrahman b. Avf'ı arkaya çekmeye niyetlendim, Hz. Peygamber (sav) "Bırak onu" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 748, 1/191
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Ebu Ya'fur Urve b. Muğira es-Sekafi (Urve b. Muğira b. Şube)
3. Ebu Harb Abbad b. Ziyad el-Ümevi (Abbad b. Ziyad b. Ebu Süfyan)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
Konular:
Abdest, abdest alırken yardım alma
Abdest, alınış şekli
Abdest, Hz. Peygamber'in
Namaz, vaktinde eda etmek, geciktirmemek