عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني نافع عن ابن عمر أن عمر استفتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : أينام أحدنا وهو جنب ؟ قال : نعم ، ليتوضأ ثم لينم حتى يغتسل إذا شاء ، قال : وكان عبد الله بن عمر إذا أراد أن ينام وهو جنب صب على يده ماء ، ثم غسل فرجه بيده الشمال ، ثم غسل يده التي غسل بها فرجه ، ثم مضمض واستنثر ونضح في عينيه وغسل وجهه ويديه إلى المرفقين ، ومسح برأسه ثم نام ،وإذا أراد أن يطعم شيئا وهو جنب فعل ذلك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49134, MA001077
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني نافع عن ابن عمر أن عمر استفتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال : أينام أحدنا وهو جنب ؟ قال : نعم ، ليتوضأ ثم لينم حتى يغتسل إذا شاء ، قال : وكان عبد الله بن عمر إذا أراد أن ينام وهو جنب صب على يده ماء ، ثم غسل فرجه بيده الشمال ، ثم غسل يده التي غسل بها فرجه ، ثم مضمض واستنثر ونضح في عينيه وغسل وجهه ويديه إلى المرفقين ، ومسح برأسه ثم نام ،وإذا أراد أن يطعم شيئا وهو جنب فعل ذلك.
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak (b. Hemmam), ona İbn Cüreyc, ona Nafi, ona da (Abdullah) b. Ömer şöyle haber vermiştir: Hz. Ömer, Hz. Peygamber'den fetva istedi ve şöyle dedi: Birimiz cünüplü iken uyuyabilir mi? Hz. Peygamber (sav) de: Evet, önce abdest al, sonra dilediğinde gusül abdesti alıncaya kadar uyuyabilirsin.
Nafi şöyle demiştir: Abdullah b. Ömer de cünüplü iken uyumak istediğinde eline su döker, sol eliyle avret yerini yıkardı. Sonra da avret yerini yıkadığı elini yıkardı. Daha sonra ağzını çalkalar ve burnunu temizlerdi. Gözlerini iyice yıkardı. Kollarını da dirseklerine kadar yıkar, başını mesh eder ve uyurdu. Bir şey yemek istediğinde de böyle yapardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 1077, 1/279
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Gusül, cünüp olarak uyumak