حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ الْبَصْرِيُّ، وَعَبْدَانُ بن أَحْمَدَ، قَالا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بن دُرُسْتَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْقَنَّادُ، عَنْ يَحْيَى بن أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ يَعِيشَ بن طِهْفَةَ أَوْ طِخْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ إِلَى أَهْلِ الْعَامَّةِ مِنَ النَّاسِ، فَيَقُولُ:"فُلانُ اذْهَبْ بِفُلانَ، فَأَضِفْهُ"فَلا يَزَالُ حَتَّى بَقِيتُ أَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَامِسَ خَمْسَةٍ، فَقَالَ لَنَا:"انْطَلِقُوا إِلَى الْبَيْتِ"، فَانْطَلَقْنَا مَعَهُ، فَدَخَلْنَا بَيْتَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُضْرَبَ عَلَيْهِنَّ الْحِجَابُ، فَقَالَ:"يَا عَائِشَةُ، أَطْعِمِينَا"، فَجَاءَتْ بِحَشِيشَةٍ فَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَالَ:"يَا عَائِشَةُ، أَطْعِمِينَا"، فَجَاءَتْ بِحَيْسَةٍ، كَأَنَّهَا قَطَاةٌ فَأَكَلُوا، ثُمَّ قَالَ:"يَا عَائِشَةُ، اسْقِينَا"، فَجَاءَتْ بِقَعْبٍ فِيهِ ضِياحٌ، فَأَكَلُوا، ثُمَّ قَالَ لَنَا: إِنْ شِئْتُمْ، فَبِيتُوا هَهُنَا، وَإِنْ شِئْتُمْ فَانْطَلِقُوا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَقُلْنَا: لا، بَلْ نَنْطَلِقُ إِلَى الْمَسْجِدِ، وَكَرِهْنَا أَنْ نشُقَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنِمْتُ فِي الْمَسْجِدِ، فَبَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعٌ عَلَى بَطْنِي إِذْ أَتَانِي رَجُلٌ فَحَرَّكَنِي بِرِجْلِهِ، فَقَالَ:"انْحَرِفْ هَكَذَا، فَإِنَّهَا نَوْمَةٌ يُبْغِضُهَا اللَّهُ تَعَالَى"، فَنَظَرْتُ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. Öneri Formu Hadis Id, No: 168331, MK008229 Hadis: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ الْبَصْرِيُّ، وَعَبْدَانُ بن أَحْمَدَ، قَالا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بن دُرُسْتَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْقَنَّادُ، عَنْ يَحْيَى بن أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ يَعِيشَ بن طِهْفَةَ أَوْ طِخْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ إِلَى أَهْلِ الْعَامَّةِ مِنَ النَّاسِ، فَيَقُولُ:"فُلانُ اذْهَبْ بِفُلانَ، فَأَضِفْهُ"فَلا يَزَالُ حَتَّى بَقِيتُ أَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَامِسَ خَمْسَةٍ، فَقَالَ لَنَا:"انْطَلِقُوا إِلَى الْبَيْتِ"، فَانْطَلَقْنَا مَعَهُ، فَدَخَلْنَا بَيْتَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُضْرَبَ عَلَيْهِنَّ الْحِجَابُ، فَقَالَ:"يَا عَائِشَةُ، أَطْعِمِينَا"، فَجَاءَتْ بِحَشِيشَةٍ فَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَالَ:"يَا عَائِشَةُ، أَطْعِمِينَا"، فَجَاءَتْ بِحَيْسَةٍ، كَأَنَّهَا قَطَاةٌ فَأَكَلُوا، ثُمَّ قَالَ:"يَا عَائِشَةُ، اسْقِينَا"، فَجَاءَتْ بِقَعْبٍ فِيهِ ضِياحٌ، فَأَكَلُوا، ثُمَّ قَالَ لَنَا: إِنْ شِئْتُمْ، فَبِيتُوا هَهُنَا، وَإِنْ شِئْتُمْ فَانْطَلِقُوا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَقُلْنَا: لا، بَلْ نَنْطَلِقُ إِلَى الْمَسْجِدِ، وَكَرِهْنَا أَنْ نشُقَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنِمْتُ فِي الْمَسْجِدِ، فَبَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعٌ عَلَى بَطْنِي إِذْ أَتَانِي رَجُلٌ فَحَرَّكَنِي بِرِجْلِهِ، فَقَالَ:"انْحَرِفْ هَكَذَا، فَإِنَّهَا نَوْمَةٌ يُبْغِضُهَا اللَّهُ تَعَالَى"، فَنَظَرْتُ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Tihfe b. Kays el-Ğifarî 8229, 6/2155 Senetler: 1. Ebu Ya'îş Tıhfe b. Kays el-Ğifarî (Kays b. Tıhfe) 2. Yaiş b. Kays (Yaiş b. Kays b. Tıhfe) 3. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf) 4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil) 5. Ebu İsmail İbrahim b. Abdülmelik el-Basrî (İbrahim b. Abdülmelik) 6. Yahya b. Dürüst el-Kuraşî (Yahya b. Dürüst b. Ziyad) 7. Ahmed b. Amr el-Katrânî (Ahmed b. Amr b. Hafs) Konular: Adab, yatma-kalkma adabı Uyku, kerih görülen uyuma şekilleri 168331 MK008229 Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir, VIII, 328 Taberânî Mu'cem-i kebîr Tihfe b. Kays el-Ğifarî 8229, 6/2155 Senedi ve Konuları 1. Ebu Ya'îş Tıhfe b. Kays el-Ğifarî (Kays b. Tıhfe) 2. Yaiş b. Kays (Yaiş b. Kays b. Tıhfe) 3. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf) 4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil) 5. Ebu İsmail İbrahim b. Abdülmelik el-Basrî (İbrahim b. Abdülmelik) 6. Yahya b. Dürüst el-Kuraşî (Yahya b. Dürüst b. Ziyad) 7. Ahmed b. Amr el-Katrânî (Ahmed b. Amr b. Hafs) Adab, yatma-kalkma adabı Uyku, kerih görülen uyuma şekilleri
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ الْبَصْرِيُّ، وَعَبْدَانُ بن أَحْمَدَ، قَالا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بن دُرُسْتَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْقَنَّادُ، عَنْ يَحْيَى بن أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ يَعِيشَ بن طِهْفَةَ أَوْ طِخْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ إِلَى أَهْلِ الْعَامَّةِ مِنَ النَّاسِ، فَيَقُولُ:"فُلانُ اذْهَبْ بِفُلانَ، فَأَضِفْهُ"فَلا يَزَالُ حَتَّى بَقِيتُ أَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَامِسَ خَمْسَةٍ، فَقَالَ لَنَا:"انْطَلِقُوا إِلَى الْبَيْتِ"، فَانْطَلَقْنَا مَعَهُ، فَدَخَلْنَا بَيْتَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُضْرَبَ عَلَيْهِنَّ الْحِجَابُ، فَقَالَ:"يَا عَائِشَةُ، أَطْعِمِينَا"، فَجَاءَتْ بِحَشِيشَةٍ فَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَالَ:"يَا عَائِشَةُ، أَطْعِمِينَا"، فَجَاءَتْ بِحَيْسَةٍ، كَأَنَّهَا قَطَاةٌ فَأَكَلُوا، ثُمَّ قَالَ:"يَا عَائِشَةُ، اسْقِينَا"، فَجَاءَتْ بِقَعْبٍ فِيهِ ضِياحٌ، فَأَكَلُوا، ثُمَّ قَالَ لَنَا: إِنْ شِئْتُمْ، فَبِيتُوا هَهُنَا، وَإِنْ شِئْتُمْ فَانْطَلِقُوا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَقُلْنَا: لا، بَلْ نَنْطَلِقُ إِلَى الْمَسْجِدِ، وَكَرِهْنَا أَنْ نشُقَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنِمْتُ فِي الْمَسْجِدِ، فَبَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعٌ عَلَى بَطْنِي إِذْ أَتَانِي رَجُلٌ فَحَرَّكَنِي بِرِجْلِهِ، فَقَالَ:"انْحَرِفْ هَكَذَا، فَإِنَّهَا نَوْمَةٌ يُبْغِضُهَا اللَّهُ تَعَالَى"، فَنَظَرْتُ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. Öneri Formu Hadis Id, No: 275880, MK008229-2 Hadis: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن عَمْرٍو الْقَطْرَانِيُّ الْبَصْرِيُّ، وَعَبْدَانُ بن أَحْمَدَ، قَالا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بن دُرُسْتَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْقَنَّادُ، عَنْ يَحْيَى بن أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ يَعِيشَ بن طِهْفَةَ أَوْ طِخْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ إِلَى أَهْلِ الْعَامَّةِ مِنَ النَّاسِ، فَيَقُولُ:"فُلانُ اذْهَبْ بِفُلانَ، فَأَضِفْهُ"فَلا يَزَالُ حَتَّى بَقِيتُ أَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَامِسَ خَمْسَةٍ، فَقَالَ لَنَا:"انْطَلِقُوا إِلَى الْبَيْتِ"، فَانْطَلَقْنَا مَعَهُ، فَدَخَلْنَا بَيْتَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُضْرَبَ عَلَيْهِنَّ الْحِجَابُ، فَقَالَ:"يَا عَائِشَةُ، أَطْعِمِينَا"، فَجَاءَتْ بِحَشِيشَةٍ فَأَكَلْنَا، ثُمَّ قَالَ:"يَا عَائِشَةُ، أَطْعِمِينَا"، فَجَاءَتْ بِحَيْسَةٍ، كَأَنَّهَا قَطَاةٌ فَأَكَلُوا، ثُمَّ قَالَ:"يَا عَائِشَةُ، اسْقِينَا"، فَجَاءَتْ بِقَعْبٍ فِيهِ ضِياحٌ، فَأَكَلُوا، ثُمَّ قَالَ لَنَا: إِنْ شِئْتُمْ، فَبِيتُوا هَهُنَا، وَإِنْ شِئْتُمْ فَانْطَلِقُوا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَقُلْنَا: لا، بَلْ نَنْطَلِقُ إِلَى الْمَسْجِدِ، وَكَرِهْنَا أَنْ نشُقَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنِمْتُ فِي الْمَسْجِدِ، فَبَيْنَمَا أَنَا مُضْطَجِعٌ عَلَى بَطْنِي إِذْ أَتَانِي رَجُلٌ فَحَرَّكَنِي بِرِجْلِهِ، فَقَالَ:"انْحَرِفْ هَكَذَا، فَإِنَّهَا نَوْمَةٌ يُبْغِضُهَا اللَّهُ تَعَالَى"، فَنَظَرْتُ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Tihfe b. Kays el-Ğifarî 8229, 6/2155 Senetler: 1. Ebu Ya'îş Tıhfe b. Kays el-Ğifarî (Kays b. Tıhfe) 2. Yaiş b. Kays (Yaiş b. Kays b. Tıhfe) 3. Ebu Seleme Abdurrahman b. Hammad eş-Şuaysi (Abdurrahman b. Hammad b. Şuays) 4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil) 5. Ebu İsmail İbrahim b. Abdülmelik el-Basrî (İbrahim b. Abdülmelik) 6. Yahya b. Dürüst el-Kuraşî (Yahya b. Dürüst b. Ziyad) 7. Ebu Muhammed Abdullah b. Ahmed el-Ahvazî (Abdullah b. Ahmed b. Musa b. Ziyâd) Konular: Adab, yatma-kalkma adabı Uyku, kerih görülen uyuma şekilleri 275880 MK008229-2 Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir, VIII, 328 Taberânî Mu'cem-i kebîr Tihfe b. Kays el-Ğifarî 8229, 6/2155 Senedi ve Konuları 1. Ebu Ya'îş Tıhfe b. Kays el-Ğifarî (Kays b. Tıhfe) 2. Yaiş b. Kays (Yaiş b. Kays b. Tıhfe) 3. Ebu Seleme Abdurrahman b. Hammad eş-Şuaysi (Abdurrahman b. Hammad b. Şuays) 4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil) 5. Ebu İsmail İbrahim b. Abdülmelik el-Basrî (İbrahim b. Abdülmelik) 6. Yahya b. Dürüst el-Kuraşî (Yahya b. Dürüst b. Ziyad) 7. Ebu Muhammed Abdullah b. Ahmed el-Ahvazî (Abdullah b. Ahmed b. Musa b. Ziyâd) Adab, yatma-kalkma adabı Uyku, kerih görülen uyuma şekilleri