وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخُرَاسَانِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِىٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْرِبُ نَحْرَهُ وَيَنْتِفُ شَعْرَهُ وَيَقُولُ هَلَكَ الأَبْعَدُ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا ذَاكَ. فَقَالَ أَصَبْتُ أَهْلِى وَأَنَا صَائِمٌ فِى رَمَضَانَ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُعْتِقَ رَقَبَةً . فَقَالَ لاَ . فَقَالَ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُهْدِىَ بَدَنَةً قَالَ لاَ قَالَ فَاجْلِسْ . فَأُتِىَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقِ تَمْرٍ فَقَالَ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ . فَقَالَ مَا أَحَدٌ أَحْوَجَ مِنِّى . فَقَالَ كُلْهُ وَصُمْ يَوْمًا مَكَانَ مَا أَصَبْتَ. قَالَ مَالِكٌ قَالَ عَطَاءٌ فَسَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ كَمْ فِى ذَلِكَ الْعَرَقِ مِنَ التَّمْرِ فَقَالَ مَا بَيْنَ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا إِلَى عِشْرِينَ . قال مالك سمعتُ أهل العلمِ يقولون ليس على من أفطر يوماً في قضاءِ رمضان بإصابةِ أهله نهاراً أو غير ذلك الكفارةُ التي تُذكَرُ عن رسول الله صلى الله عليه و سلم فيمن أصاب أهلَه نهاراً ي رمضان و إنما عليه قضاءُ ذلك اليوم قال مالك و هذا أحب ما سمعتُ فيه إلي.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35543, MU000663
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخُرَاسَانِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِىٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْرِبُ نَحْرَهُ وَيَنْتِفُ شَعْرَهُ وَيَقُولُ هَلَكَ الأَبْعَدُ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا ذَاكَ. فَقَالَ أَصَبْتُ أَهْلِى وَأَنَا صَائِمٌ فِى رَمَضَانَ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُعْتِقَ رَقَبَةً . فَقَالَ لاَ . فَقَالَ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُهْدِىَ بَدَنَةً قَالَ لاَ قَالَ فَاجْلِسْ . فَأُتِىَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقِ تَمْرٍ فَقَالَ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ . فَقَالَ مَا أَحَدٌ أَحْوَجَ مِنِّى . فَقَالَ كُلْهُ وَصُمْ يَوْمًا مَكَانَ مَا أَصَبْتَ. قَالَ مَالِكٌ قَالَ عَطَاءٌ فَسَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ كَمْ فِى ذَلِكَ الْعَرَقِ مِنَ التَّمْرِ فَقَالَ مَا بَيْنَ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا إِلَى عِشْرِينَ . قال مالك سمعتُ أهل العلمِ يقولون ليس على من أفطر يوماً في قضاءِ رمضان بإصابةِ أهله نهاراً أو غير ذلك الكفارةُ التي تُذكَرُ عن رسول الله صلى الله عليه و سلم فيمن أصاب أهلَه نهاراً ي رمضان و إنما عليه قضاءُ ذلك اليوم قال مالك و هذا أحب ما سمعتُ فيه إلي.
Tercemesi:
Saîd b. Müseyyeb'den: Resûlullah'a (s.a.v.) bir bedevi geldi. Adam "Mahvoldum!" diyerek başına vuruyor, saçını başını yoluyordu. Resûlullah (s.a.v.) kendisine: "Ne bu hal?" diye sordu. Adam: "Ramazanda oruçlu iken hanımımla cinsi münasebet yaptım." dedi. Resûlullah (s.a.v.): "Bir köle azat edebilir misin?" diye sordu. Adam: "Hayır!" dedi. Resûlullah (s.a.v.): "Bir dişi deve fidye verebilir misin?" buyurdu. Adam: "Hayır!" dedi. Bunun üzerine Hz. Peygamber adama: "Öyleyse otur!" dedi. Resûlullah'a (s.a.v,) bir sele hurma getirildi. "Al bunu tasadduk et." dedi. Adam: "Benden daha muhtaç kimse yok." deyince Resûlullah (s.a.v.): "Onu ye, eşinle münasebette bulunduğun günün orucunun yerine bir gün kaza et!" buyurdu.
Atâ'dan: Said b. Müseyyeb'e "bir selede kaç hurma vardır?"diye sordum. "On beş, yirmi sa' arasıdır!" diye cevap verdi.
İmam Malik'den: Alimlerin şöyle dediklerini işittim; Ramazanın kazasını yaparken, gündüz veya başka bir vakitte hanımıyla cinsi münasebette bulunan kimseye, Resûlullah (s.a.v.) tarafından Ramazanda gündüz cinsi münasebette bulunan kimseye verileceği bildirilen kefaret gerekmez. Sadece orucun kazası gerekir.
İmam Malik şöyle demiştir: Bu konuda duyduğum en güzel hüküm budur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Sıyâm 663, 1/104
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, sahabeyle iletişimi
KTB, ORUÇ
Oruç, kaza ve keffareti
Oruç, orucu bozan şeyler