وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ كَعْبَ الأَحْبَارِ أَقْبَلَ مِنَ الشَّامِ فِى رَكْبٍ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ وَجَدُوا لَحْمَ صَيْدٍ فَأَفْتَاهُمْ كَعْبٌ بِأَكْلِهِ قَالَ فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِالْمَدِينَةِ ذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ مَنْ أَفْتَاكُمْ بِهَذَا قَالُوا كَعْبٌ . قَالَ فَإِنِّى قَدْ أَمَّرْتُهُ عَلَيْكُمْ حَتَّى تَرْجِعُوا ثُمَّ لَمَّا كَانُوا بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ مَرَّتْ بِهِمْ رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ فَأَفْتَاهُمْ كَعْبٌ أَنْ يَأْخُذُوهُ فَيَأْكُلُوهُ فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ذَكَرُوا لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ تُفْتِيَهُمْ بِهَذَا قَالَ هُوَ مِنْ صَيْدِ الْبَحْرِ . قَالَ وَمَا يُدْرِيكَ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ إِنْ هِىَ إِلاَّ نَثْرَةُ حُوتٍ يَنْثُرُهُ فِى كُلِّ عَامٍ مَرَّتَيِْن . و سئل مالك عما يوجد من لحوم الصيد على الطريق هل يبتاعُه المحرم فقال أما ما كان من ذلك يُعتَرَضُ به الحاج و من أجلهم صيد فإني أكرهه و أنهى عنه فأما أن يكون عند رجل لم يرد به المحرمِين وجده مُحرِمٌ فابتاعه فلا بأس به قال مالك فيمن أحرم عنده صيد قد صاده أو إبتاعه فليس عليه أن يُرسِله و لا بأس أن يَجعله عند أهله قال مالك فى صيد الحيتان فى البحر والأنهار والبِرَك وما أشبه ذلك إنه حلال للمحرم أن يَصطاده.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36003, MU000787
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ كَعْبَ الأَحْبَارِ أَقْبَلَ مِنَ الشَّامِ فِى رَكْبٍ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ وَجَدُوا لَحْمَ صَيْدٍ فَأَفْتَاهُمْ كَعْبٌ بِأَكْلِهِ قَالَ فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِالْمَدِينَةِ ذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ مَنْ أَفْتَاكُمْ بِهَذَا قَالُوا كَعْبٌ . قَالَ فَإِنِّى قَدْ أَمَّرْتُهُ عَلَيْكُمْ حَتَّى تَرْجِعُوا ثُمَّ لَمَّا كَانُوا بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ مَرَّتْ بِهِمْ رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ فَأَفْتَاهُمْ كَعْبٌ أَنْ يَأْخُذُوهُ فَيَأْكُلُوهُ فَلَمَّا قَدِمُوا عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ذَكَرُوا لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنْ تُفْتِيَهُمْ بِهَذَا قَالَ هُوَ مِنْ صَيْدِ الْبَحْرِ . قَالَ وَمَا يُدْرِيكَ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ إِنْ هِىَ إِلاَّ نَثْرَةُ حُوتٍ يَنْثُرُهُ فِى كُلِّ عَامٍ مَرَّتَيِْن . و سئل مالك عما يوجد من لحوم الصيد على الطريق هل يبتاعُه المحرم فقال أما ما كان من ذلك يُعتَرَضُ به الحاج و من أجلهم صيد فإني أكرهه و أنهى عنه فأما أن يكون عند رجل لم يرد به المحرمِين وجده مُحرِمٌ فابتاعه فلا بأس به قال مالك فيمن أحرم عنده صيد قد صاده أو إبتاعه فليس عليه أن يُرسِله و لا بأس أن يَجعله عند أهله قال مالك فى صيد الحيتان فى البحر والأنهار والبِرَك وما أشبه ذلك إنه حلال للمحرم أن يَصطاده.
Tercemesi:
O (Yahya) bana, ona Mâlik, ona Zeyd b. Eslem, ona Atâ b. Yesar’ın rivayet ettiğine göre Ka’b el-Ahbar bir kafileyle birlikte Şam’dan geldi. Yolun bir yerinde iken bir av eti buldular. Ka’b onlara onu yiyebileceklerine dair fetva verdi. Medine’de Ömer b. el-Hattâb’ın huzuruna vardıklarında bu durumu ona da söylediler. Ömer: Buna dair fetvayı size kim verdi? diye sordu. Onlar Ka’b dediler. Ömer: Ben onu başınıza geri dönünceye kadar emir tayin etmiştim, dedi. Daha sonra Mekke’ye giden yolun bir yerinde bir çekirge sürüsü ile karşılaştılar. Yine Ka’b onlara, onları yakalayıp yiyebileceklerine dair fetva verdi. Tekrar Ömer b. el-Hattâb’ın yanına geri döndüklerinde bunu ona anlattılar. Ömer: Seni onlara bu şekilde fetva vermene iten nedir? dedi. Ka’b: O deniz avındandır, dedi. Ömer: Nereden biliyorsun? dedi. Ka’b: Ey müminlerin emiri, nefsim elinde olana yemin olsun ki çekirgeler ancak balığın her yıl iki defa hapşırmasından saçtıklarıdır, dedi.
Mâlik’e, yolda bulunan av hayvanlarının etlerini ihramlı kişi satın alabilir mi diye sorulması üzerine o şöyle demiştir: Hacının karşısına çıkartılan ve kendileri için avlanılanları yemelerini hoş görmüyorum ve yenilmemesini söylüyorum. Şayet bu av hayvanı eti ihrama girmiş olanları kast etmeyen bir adamın yanında olup, ihramlı bir kişi de onu, o kimsede bulduktan sonra satın alırsa bunda bir sakınca yoktur.
Mâlik, yanında önceden avlamış olduğu yahut satın almış olduğu bir av hayvanı bulunup da ihrama giren kimse için onu salıvermesinde bir sakınca olmadığı gibi ailesi yanında alıkoymasında da bir sakınca yoktur.
Mâlik, deniz, ırmak, havuz ve benzeri yerlerdeki balıkların avlanması hususunda: Bunları avlamak ihramlı için helâldir, demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 787, 1/126
Senetler:
()
Konular:
Hac, ihrama girmek
Hac, ihramlı iken avlanma,
Yiyecekler, Çekirgenin yenilmesi