وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ صَيَّادٍ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِىَّ أَخْبَرَهُ قَالَ كُنَّا نُضَحِّى بِالشَّاةِ الْوَاحِدَةِ يَذْبَحُهَا الرَّجُلُ عَنْهُ وَعَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ ثُمَّ تَبَاهَى النَّاسُ بَعْدُ فَصَارَتْ مُبَاهَاةً . قال مالك و أحسن ما سمعت في البدنة و البقرة و الشاة الواحد أن الرجل ينحر عنه و عن أهل بيته البدنة و يذبح البقرة و الشاة الواحدة هو يملكها و يذبحها عنهم و يشركهم فيها فأما أن يشتري النفر البدنة أو البقرة أو الشاة يشتركون فيها في النسك و الضحايا فيخرج كل إنسان منهم حصة من ثمنها و يكون له حصة من لحمها فإن ذلك يُكرَهُ و إنما سمعنا الحديث أنه لا يُشتَرَكُ في النسك و إنما يكون عن أهل البيت الواحد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36585, MU001040
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ صَيَّادٍ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِىَّ أَخْبَرَهُ قَالَ كُنَّا نُضَحِّى بِالشَّاةِ الْوَاحِدَةِ يَذْبَحُهَا الرَّجُلُ عَنْهُ وَعَنْ أَهْلِ بَيْتِهِ ثُمَّ تَبَاهَى النَّاسُ بَعْدُ فَصَارَتْ مُبَاهَاةً . قال مالك و أحسن ما سمعت في البدنة و البقرة و الشاة الواحد أن الرجل ينحر عنه و عن أهل بيته البدنة و يذبح البقرة و الشاة الواحدة هو يملكها و يذبحها عنهم و يشركهم فيها فأما أن يشتري النفر البدنة أو البقرة أو الشاة يشتركون فيها في النسك و الضحايا فيخرج كل إنسان منهم حصة من ثمنها و يكون له حصة من لحمها فإن ذلك يُكرَهُ و إنما سمعنا الحديث أنه لا يُشتَرَكُ في النسك و إنما يكون عن أهل البيت الواحد.
Tercemesi:
Ebû Eyyüb el-Ensari'den aktarılmıştır: "Biz kurban olarak tek bir koyun keserdik. Kişi bunu hem kendisi hem de ailesi adına kesebilirdi. Fakat zamanla insanlar kestikleri kurbanı birbirlerine karşı Övünme vesilesi haline getirdiler ve kurban kesmek övünmek için yapılan bir şey halini aldı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Dahâyâ 1040, 1/173
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Ebu Muhammed Ata b. Yesar el-Hilalî (Ata b. Yesar)
3. Ebu Eyyüb Umare b. Abdullah (Umare b. Abdullah b. Sayyad)
Konular:
KTB, KURBAN
Kurban, deve, koyun, keçi vs.