وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّ زَيْدًا أَبَا عَيَّاشٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَأَلَ سَعْدَ بْنَ أَبِى وَقَّاصٍ عَنِ الْبَيْضَاءِ بِالسُّلْتِ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ أَيَّتُهُمَا أَفْضَلُ قَالَ الْبَيْضَاءُ . فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ . وَقَالَ سَعْدٌ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْأَلُ عَنِ اشْتِرَاءِ التَّمْرِ بِالرُّطَبِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيَنْقُصُ الرُّطَبُ إِذَا يَبِسَ. فَقَالُوا نَعَمْ . فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
37140, MU001315
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّ زَيْدًا أَبَا عَيَّاشٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَأَلَ سَعْدَ بْنَ أَبِى وَقَّاصٍ عَنِ الْبَيْضَاءِ بِالسُّلْتِ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ أَيَّتُهُمَا أَفْضَلُ قَالَ الْبَيْضَاءُ . فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ . وَقَالَ سَعْدٌ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْأَلُ عَنِ اشْتِرَاءِ التَّمْرِ بِالرُّطَبِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيَنْقُصُ الرُّطَبُ إِذَا يَبِسَ. فَقَالُوا نَعَمْ . فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ .
Tercemesi:
Bize (Yahya b. Yahya) Mâlik'ten (b. Enes), ona Abdullah b. Yezid, ona da Ebu Ayyaş Zeyd şöyle demiştir: Sa'd b. Ebu Vakkas'a (Beyda olarak isimlendirilen) arpa çeşidi ile (Sült denilen) kabuklu arpanın (takas yoluyla) satışını sordu. Sa'd da hangisi daha iyidir deyince, o da Beyda'dır dedi. Sa'd bu satışı yasakladı ve şöyle dedi. Hz. Peygamber'e (sav) kuru hurma ile yaş hurmanın satışı sorulunca; "Yaş hurma kuruyunca ağırlığı eksilir mi?" diye sordu. Evet dediler. Bunun üzerine bu satışı yasakladı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Buyû' 1315, 1/230
Senetler:
()
Konular:
Alış-Veriş, aynı cins malların değiştirilmesi, fazlalık ribası
Ticaret, altın, gümüş, buğday, hurmanın vs. misli misline satılması