حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ النَّصْرِىِّ أَنَّهُ الْتَمَسَ صَرْفًا بِمِائَةِ دِينَارٍ قَالَ فَدَعَانِى طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ فَتَرَاوَضْنَا حَتَّى اصْطَرَفَ مِنِّى وَأَخَذَ الذَّهَبَ يُقَلِّبُهَا فِى يَدِهِ ثُمَّ قَالَ حَتَّى يَأْتِيَنِى خَازِنِى مِنَ الْغَابَةِ . وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَسْمَعُ . فَقَالَ عُمَرُ وَاللَّهِ لاَ تُفَارِقْهُ حَتَّى تَأْخُذَ مِنْهُ - ثُمَّ قَالَ - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الذَّهَبُ بِالْوَرِقِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ » . قال مالك إذا اصطرف الرجل دراهم بدنانير ثم وجد فيما درهما زائفا فأراد رده انتقض صرف الدينار و رد إليه ورقه و أخذ إليه ديناره و تفسير ما كُرِه من ذلك أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال الذهب بالورق ربا إلا هاء و هاء و قال عمر بن الخطاب و إن استنظرك إلى أن يلج بيته فلا تُنظرْه و هو إذا رد عليه درهما من صرف بعد أن يفارقه كان بمنزلة الدين أو الشئ المستأخر فلذلك كُرِه ذلك و انتقض الصرف و إنما أراد عمر بن الخطاب أن لا يُباع الذهب والورق والطعام كله عاجلا بآجل فإنه لا ينبغي أن يكون في شئ من ذلك تأخير ولا نظرة و إن كان من صنف واحد أو كان مختلفة أصنافه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
37155, MU001330
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ النَّصْرِىِّ أَنَّهُ الْتَمَسَ صَرْفًا بِمِائَةِ دِينَارٍ قَالَ فَدَعَانِى طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ فَتَرَاوَضْنَا حَتَّى اصْطَرَفَ مِنِّى وَأَخَذَ الذَّهَبَ يُقَلِّبُهَا فِى يَدِهِ ثُمَّ قَالَ حَتَّى يَأْتِيَنِى خَازِنِى مِنَ الْغَابَةِ . وَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَسْمَعُ . فَقَالَ عُمَرُ وَاللَّهِ لاَ تُفَارِقْهُ حَتَّى تَأْخُذَ مِنْهُ - ثُمَّ قَالَ - قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الذَّهَبُ بِالْوَرِقِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ » . قال مالك إذا اصطرف الرجل دراهم بدنانير ثم وجد فيما درهما زائفا فأراد رده انتقض صرف الدينار و رد إليه ورقه و أخذ إليه ديناره و تفسير ما كُرِه من ذلك أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال الذهب بالورق ربا إلا هاء و هاء و قال عمر بن الخطاب و إن استنظرك إلى أن يلج بيته فلا تُنظرْه و هو إذا رد عليه درهما من صرف بعد أن يفارقه كان بمنزلة الدين أو الشئ المستأخر فلذلك كُرِه ذلك و انتقض الصرف و إنما أراد عمر بن الخطاب أن لا يُباع الذهب والورق والطعام كله عاجلا بآجل فإنه لا ينبغي أن يكون في شئ من ذلك تأخير ولا نظرة و إن كان من صنف واحد أو كان مختلفة أصنافه.
Tercemesi:
Malik b. Evs b. Hadesân en-Nasrî der ki: "Yüz dinarı bozdurmak istedim. Talha b. Ubeydullah bunları almak için beni yanına çağırdı. Uzun süren pazarlıktan sonra benden yüz dinarı aldı, elinde evirdi çevirdi ve "kasadarım Gâbe'den gelinceye kadar bana müsaade et" dedi. Bunu işiten Ömer b. Hattab: "Vallahi onun yanından karşılığını alıncaya kadar ayrılma" dedi, Resûlullah: "Altını gümüşle değiştirmek faizdir. Ancak her ikisi de peşin olursa faiz olmaz. Buğdayı buğdayla değiştirmek faiz olur. Ancak peşin olursa faiz olmaz. Hurmayı hurma ile değiştirmek faiz olur. Ancak peşin olursa olmaz. Arpayı arpa ile değiştirmek faiz olur. Ancak peşin olursa olmaz, buyurdu" dedi.
İmam Malik der ki: Biri dinarları (altın paralan) verip dirhemler (gümüş, paralar) alır, sonra bunlar içerisinde düşük kaliteli dirhem bulunca bunu geri vermek isterse, bu iş temelden bozulur. Dirhemlerin tamamını vererek dinarlarını geri alır. Bunun mekruh olmasının delili, Resûlullah'ın: "Altını gümüşle değişmek faiz olur. Ancak peşin olursa olmaz" buyruğu ile Hz. Ömer:'in: "Evine girmek için izin istese de verme" sözüdür. Zira pazarlık yerinden ayrıldıktan sonra sadece ayarı düşük dirhemi geri verirse, o zaman borçla veya veresiye yapılan pazarlık mesabesinde olur. Bu sebeple mekruhtur ve ak id temelden bozulur. Ömer b. Hattab altın ve gümüş ile arpa, buğday ve hurma gibi yiyecek maddelerinin peşinin veresiyesi mukabilinde satılmamasını istemiştir. Çünkü bunlarda, aynı cins veya değişik cinsten de olsa veresiye ve vade caiz değildir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Buyû' 1330, 1/236
Senetler:
()
Konular:
Ticaret, altın, gümüş, buğday, hurmanın vs. misli misline satılması