أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ زِيَادٍ الأَعْلَمِ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ أَنَّ أَبَا بَكْرَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم رَاكِعٌ فَرَكَعَ دُونَ الصَّفِّ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلاَ تَعُدْ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23816, N000872
Hadis:
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ زِيَادٍ الأَعْلَمِ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ أَنَّ أَبَا بَكْرَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم رَاكِعٌ فَرَكَعَ دُونَ الصَّفِّ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلاَ تَعُدْ » .
Tercemesi:
Bize Humeyd b. Mes'ade, ona Yezid b. Zürey', ona Said, ona Ziyad el-A'lem, ona el-Hasan, ona da Ebu Bekre (ra) şöyle anlatıyor: 'Ben mescide girdiğim de Rasulullah (sav) rükûa varmıştı. Ben de yetişebilmek için safa girmeden rükûa varmıştım. Bunun üzerine Rasulullah (sav) bana: "Allah senin namaz ve ibadete olan hırsını artırsın ama bir daha böyle yapma," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, İmâmet 63, /2143
Senetler:
1. Ebu Bekre Nüfey' b. Mesruh es-Sekafî (Nüfey' b. Haris b. Kelde)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
3. Ziyad b. Hassan el-Bahili (Ziyad b. Hassan b. Kurra)
4. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
5. Humeyd b. Mes'ade es-Sami (Humeyd b. Mes'ade b. Mübarek)
Konular:
Namaz, cemaate sonradan katılanların durumu