Açıklama: ''وَمَنْ لِى بِهَذَا يَا نَبِىَّ اللَّهِ'' ifadesi tam olarak anlaşılamamıştır. İstifade edilen kaynak için bk. Vellevî, Zahîratü'l-'ukbâ, XXI, 326.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21566, N002403
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ سَمِعْتُ عَطَاءً يَقُولُ إِنَّ أَبَا الْعَبَّاسِ الشَّاعِرَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ بَلَغَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم أَنِّى أَصُومُ أَسْرُدُ الصَّوْمَ وَأُصَلِّى اللَّيْلَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ وَلَمَّا لَقِيَهُ قَالَ « أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَصُومُ وَلاَ تُفْطِرُ وَتُصَلِّى اللَّيْلَ فَلاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ لِعَيْنِكَ حَظًّا وَلِنَفْسِكَ حَظًّا وَلأَهْلِكَ حَظًّا وَصُمْ وَأَفْطِرْ وَصَلِّ وَنَمْ وَصُمْ مِنْ كُلِّ عَشْرَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا وَلَكَ أَجْرُ تِسْعَةٍ » . قَالَ إِنِّى أَقْوَى لِذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ « صُمْ صِيَامَ دَاوُدَ إِذًا » . قَالَ وَكَيْفَ كَانَ صِيَامُ دَاوُدَ يَا نَبِىَّ اللَّهِ قَالَ « كَانَ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا وَلاَ يَفِرُّ إِذَا لاَقَى » . قَالَ وَمَنْ لِى بِهَذَا يَا نَبِىَّ اللَّهِ .
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Hasan, ona Haccâc, ona İbn Cüreyc, ona Atâ, ona Ebu Abbas eş-Şâir, ona da Abdullah b. Amr b. Âs şöyle rivayet etmiştir:
Benim peş peşe oruç tutup gece namaz kıldığım Hz. Peygamber'e (sav) ulaştı. O da bana (haber) gönderdi. Kendisi ile karşılaşınca ''senin oruç tutup iftar etmediğin ve geceleri namaz kıldığın bana ulaşmadı mı (zannediyorsun)? Yapma! Gözünün, bedeninin ve ailenin senin üzerinde hakkı vardır. Oruç tut, (bazen de) tutma. Namaz kıl, (aynı zamanda) uyu. Her on günden bir gün oruç tut, dokuz günün sevabını alırsın'' buyurdu. (Abdullah), ''yâ Rasulullah! Ben bundan daha fazlasını güç yetiririm'' dedi. O, ''o halde Dâvûd orucu tut'' buyurdu. (Abdullah), ''ey Allah'ın Nebî'si! Dâvûd orucu da nasıldır'' dedi. Hz. Peygamber (sav), ''o bir gün oruç tutar, bir gün tutmazdı. Düşmanla karşılaştığında da kaçmazdı'' buyurdu. (Abdullah), ''ey Allah'ın Nebî'si! (Savaştan kaçmak hususunda) kim bana kefil olabilir ki!'' dedi.
Açıklama:
''وَمَنْ لِى بِهَذَا يَا نَبِىَّ اللَّهِ'' ifadesi tam olarak anlaşılamamıştır. İstifade edilen kaynak için bk. Vellevî, Zahîratü'l-'ukbâ, XXI, 326.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 78, /2242
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Abbas Saib b. Ferruh el-Mekkî (Saib b. Ferruh)
3. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
6. İbrahim b. Hasan el-Mukassimi (İbrahim b. Hasan b. Heysem)
Konular:
Aile, Eşler, Birbirlerine Karşı Yükümlülükleri
KTB, ORUÇ
Oruç, bütün yıl oruç tutmuş gibi olmak
Oruç, gün aşırı
Oruç, Hz. Davud'un orucu
Oruç, Nafile Oruç, ayda üç gün oruç tutmak