Öneri Formu
Hadis Id, No:
22008, N002462
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِى إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ قَالَ قَالَ جَرِيرٌ أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ يَأْتِينَا نَاسٌ مِنْ مُصَدِّقِيكَ يَظْلِمُونَ . قَالَ « أَرْضُوا مُصَدِّقِيكُمْ » . قَالُوا وَإِنْ ظَلَمَ قَالَ « أَرْضُوا مُصَدِّقِيكُمْ » . ثُمَّ قَالُوا وَإِنْ ظَلَمَ قَالَ « أَرْضُوا مُصَدِّقِيكُمْ » . قَالَ جَرِيرٌ فَمَا صَدَرَ عَنِّى مُصَدِّقٌ مُنْذُ سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ وَهُوَ رَاضٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ ve Muhammed b. Beşşâr –lafız ona ait olmak üzere-, onlara Yahya, ona Muhammed b. Ebu İsmail, ona Abdurrahman b. Hilâl’in şöyle dediğini rivayet etti: Cerir dedi ki: Bedevilerden bir takım kimseler Nebi’nin (sav) huzuruna geldiler ve: Ey Allah’ın Rasulü, senin zekât toplama memurlarından bir takım kimseler bize geliyor ve zulm ediyorlar, dediler. Rasulullah (sav): “Zekât toplama memurlarınızı hoşnut edin” buyurdu. Onlar: Zulm etse de mi? dediler. O: “Zekât toplama memurlarınızı hoşnut edin.” Sonra bir daha: Zulm etse de mi? dediler. O: “Zekât toplama memurlarınızı hoşnut edin” buyurdu. Cerir dedi ki: Ben Rasulullah’tan (sav) bu sözü işittiğimden beri, (yanıma gelen) her bir zekât memuru mutlaka benim yanımdan hoşnut olarak geri dönmüştür.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 14, /2247
Senetler:
1. Ebu Amr Cerir b. Abdullah el-Becelî (Cerir b. Abdullah b. Cabir)
2. Abdurrahman b. Ebu Hilal el-Absî (Abdurrahman b. Hilal)
3. Muhammed b. Ebu İsmail es-Sülemi (Muhammed b. Raşid)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Zekat, zekat memuruna iyi davranmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
277609, N002462-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِى إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ قَالَ قَالَ جَرِيرٌ أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ يَأْتِينَا نَاسٌ مِنْ مُصَدِّقِيكَ يَظْلِمُونَ . قَالَ « أَرْضُوا مُصَدِّقِيكُمْ » . قَالُوا وَإِنْ ظَلَمَ قَالَ « أَرْضُوا مُصَدِّقِيكُمْ » . ثُمَّ قَالُوا وَإِنْ ظَلَمَ قَالَ « أَرْضُوا مُصَدِّقِيكُمْ » . قَالَ جَرِيرٌ فَمَا صَدَرَ عَنِّى مُصَدِّقٌ مُنْذُ سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ وَهُوَ رَاضٍ .
Tercemesi:
Cerir (r.a)’den rivâyete göre, şöyle demiştir: Bedevilerden bir gurup Rasûlullah (s.a.v)’a gelerek; “Ey Allah’ın Rasûlü! Senin zekat memurların gelip bize zulmediyorlar” dedi. Peygamber (s.a.v): “Memurlarınızı memnun ediniz” buyurdu. Bedeviler: “Ya zulmederlerse” deyince, yine: “Memurlarınızı memnun ediniz” buyurdu. Bedeviler tekrar: “Ya zulmederlerse” deyince, Rasûlullah (s.a.v) yine: “Memurları memnun ediniz” buyurdu. Cerir diyor ki: Rasûlullah (s.a.v)’in bu sözlerini duyalıdan beri hiçbir zekat memuru benden memnun olmaksızın dönmedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 14, /2247
Senetler:
1. Ebu Amr Cerir b. Abdullah el-Becelî (Cerir b. Abdullah b. Cabir)
2. Abdurrahman b. Ebu Hilal el-Absî (Abdurrahman b. Hilal)
3. Muhammed b. Ebu İsmail es-Sülemi (Muhammed b. Raşid)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Zekat, zekat memuruna iyi davranmak