Öneri Formu
Hadis Id, No:
22848, N002649
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ سُفْيَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ صَدَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ لَقِىَ قَوْمًا فَقَالَ « مَنْ أَنْتُمْ » . قَالُوا الْمُسْلِمُونَ . قَالُوا مَنْ أَنْتُمْ قَالُوا رَسُولُ اللَّهِ . قَالَ فَأَخْرَجَتِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا مِنَ الْمِحَفَّةِ فَقَالَتْ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ « نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ » .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed b. Abdurrahman, ona Süfyan, ona İbrahim b. Ukbe rivayet etti; (T) Yine Bize el-Hâris b. Miskin, birisinin elindeki metinde kendisine okuması suretiyle –ben de dinlemekte iken ve lafız ona ait olmak üzere- rivayet etti, ona Süfyan, ona İbrahim b. Ukbe, ona Kureyb, ona da İbn Abbas’ın şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) hac için (Mekke’ye gitmek üzere Medine’den) ayrıldı. Er-Ravhâ denilen yere gelince bir topluluk ile karşılaştı. “Siz kimsiniz?” buyurdu. Onlar: Müslümanlar, dediler. Bu sefer onlar: Ya siz kimsiniz, dediler. Onlar da: (Bu) Rasulullah’tır dediler. (İbn Abbas) dedi ki: Bunun üzerine bir kadın mahfeden küçük bir çocuğu çıkartıp göstererek: Bunun haccı olur mu? diye sordu. Allah Rasulü: “Evet, senin için de bir ecir vardır” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 15, /2259
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Rişdîn Küreyb b. Ebu Müslim el-Kuraşî (Küreyb b. Ebu Müslim)
3. İbrahim b. Ukbe el-Esedi (İbrahim b. Ukbe b. Ebu Ayyaş)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Haris b. Miskin el-Ümevî (Haris b. Miskin b. Muhammed)
Konular:
Hac, çocuğun
Öneri Formu
Hadis Id, No:
277685, N002649-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ سُفْيَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ صَدَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ لَقِىَ قَوْمًا فَقَالَ « مَنْ أَنْتُمْ » . قَالُوا الْمُسْلِمُونَ . قَالُوا مَنْ أَنْتُمْ قَالُوا رَسُولُ اللَّهِ . قَالَ فَأَخْرَجَتِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا مِنَ الْمِحَفَّةِ فَقَالَتْ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ « نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ » .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed b. Abdurrahman, ona Süfyan, ona İbrahim b. Ukbe rivayet etti; (T) Yine Bize el-Hâris b. Miskin, birisinin elindeki metinde kendisine okuması suretiyle –ben de dinlemekte iken ve lafız ona ait olmak üzere- rivayet etti, ona Süfyan, ona İbrahim b. Ukbe, ona Kureyb, ona da İbn Abbas’ın şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) hac için (Mekke’ye gitmek üzere Medine’den) ayrıldı. Er-Ravhâ denilen yere gelince bir topluluk ile karşılaştı. “Siz kimsiniz?” buyurdu. Onlar: Müslümanlar, dediler. Bu sefer onlar: Ya siz kimsiniz, dediler. Onlar da: (Bu) Rasulullah’tır dediler. (İbn Abbas) dedi ki: Bunun üzerine bir kadın mahfeden küçük bir çocuğu çıkartıp göstererek: Bunun haccı olur mu? diye sordu. Allah Rasulü: “Evet, senin için de bir ecir vardır” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 15, /2259
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Rişdîn Küreyb b. Ebu Müslim el-Kuraşî (Küreyb b. Ebu Müslim)
3. İbrahim b. Ukbe el-Esedi (İbrahim b. Ukbe b. Ebu Ayyaş)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Abdullah b. Muhammed el-Kuraşi (Abdullah b. Muhammed b. Abdurrahman b. Misver)
Konular:
Hac, çocuğun