Öneri Formu
Hadis Id, No:
26819, N003193
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا قَعْنَبٌ - كُوفِىٌّ - عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « حُرْمَةُ نِسَاءِ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ فِى الْحُرْمَةِ كَأُمَّهَاتِهِمْ وَمَا مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْقَاعِدِينَ يَخْلُفُ رَجُلاً مِنَ الْمُجَاهِدِينَ فِى أَهْلِهِ إِلاَّ نُصِبَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ يَا فُلاَنُ هَذَا فُلاَنٌ فَخُذْ مِنْ حَسَنَاتِهِ مَا شِئْتَ » . ثُمَّ الْتَفَتَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ « مَا ظَنُّكُمْ تُرَوْنَ يَدَعُ لَهُ مِنْ حَسَنَاتِهِ شَيْئًا » .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed b. Abdurrahman, ona Süfyân, ona Ka'neb el-Kûfî, ona Alkame b. Mersed, ona İbn Büreyde, ona da babası (Büreyde b. Husayn), Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Mücahidlerin hanımlarının namusu, gazâya katılmayan kimselere kendi annelerinin namusu gibi haramdır. Gazaya katılmayanlardan biri, mücahidlerden birinin hanımına bakmakla yükümlü olur (da ihanet ederse) Kıyamet günü (mücahid) için durdurulur ve ona "Ey falanca!(İşte) bu (sana ihanet eden) falancadır! Onun sevaplarından dilediğini al!" denilir. (Mücahidin) onun sevaplarından bir şey bırakacağını mı sandınız?
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Cihâd 48, /2294
Senetler:
1. Ebu Abdullah Büreyde b. Husayb el-Eslemî (Amir b. Husayb b. Abdullah b. Haris b. A'rec)
2. Süleyman b. Büreyde el-Eslemî (Süleyman b. Büreyde b. Husayb)
3. Alkame b. Mersed el-Hadramî (Alkame b. Mersed)
4. Ka'neb et-Temimi (Ka'neb)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Abdullah b. Muhammed el-Kuraşi (Abdullah b. Muhammed b. Abdurrahman b. Misver)
Konular:
İhanet, mücahidin ailesine ihanet