Öneri Formu
Hadis Id, No:
29546, N003734
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لاَ يَحِلُّ لأَحَدٍ يَهَبُ هِبَةً ثُمَّ يَعُودُ فِيهَا إِلاَّ الْوَالِدَ » . قَالَ طَاوُسٌ كُنْتُ أَسْمَعُ الصِّبْيَانَ يَقُولُونَ يَا عَائِدًا فِى قَيْئِهِ وَلَمْ أَشْعُرْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَرَبَ ذَلِكَ مَثَلاً حَتَّى بَلَغَنَا أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ « مَثَلُ الَّذِى يَهَبُ الْهِبَةَ ثُمَّ يَعُودُ فِيهَا » . وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا « كَمَثَلِ الْكَلْبِ يَأْكُلُ قَيْئَهُ » .
Tercemesi:
Tavus (r.a)’tan rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v) şöyle buyurmuştur: “Bir kimseye yaptığı hibeden geri dönmesi helâl değildir. Ancak baba çocuğuna yaptığından geri dönebilir.” Tavus der ki: Ben çocukların: “Ey kustuğuna geri dönen” dediklerini işitirdim ve Rasûlullah (s.a.v)’in bu örneklemesinden ne kastettiğini anlamazdım. Sonunda Rasûlullah (s.a.v)’in şöyle dediğini duyduk: “Bir hibe yapıp ta hibesine geri dönen (veya mana olarak benzeri bir kelime kullandı) kustuğuna geri dönen köpek gibidir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Hibe 4, /2332
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
2. Hasan b. Müslim el-Huzaî (Hasan b. Müslim b. Yennâk)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Yahya Mahled b. Yezid el-Harranî (Mahled b. Yezid)
5. Ebu Ömer Abdülhamid b. Muhammed el-Harrânî (Abdülhamid b. Muhammed b. Müstenâm b. Hakîm)
Konular:
Bağış, verilen bağışı geri almak