أَخْبَرَنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ قَالَ حَدَّثَنِى الأَوْزَاعِىُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِىِّ عَنْ أَبِيهِ فَيْرُوزَ قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَصْحَابُ كَرْمٍ وَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ تَحْرِيمَ الْخَمْرِ فَمَاذَا نَصْنَعُ قَالَ « تَتَّخِذُونَهُ زَبِيبًا » . قُلْتُ فَنَصْنَعُ بِالزَّبِيبِ مَاذَا قَالَ « تَنْقَعُونَهُ عَلَى غَدَائِكُمْ وَتَشْرَبُونَهُ عَلَى عَشَائِكُمْ وَتَنْقَعُونَهُ عَلَى عَشَائِكُمْ وَتَشْرَبُونَهُ عَلَى غَدَائِكُمْ » . قُلْتُ أَفَلاَ نُؤَخِّرُهُ حَتَّى يَشْتَدَّ قَالَ « لاَ تَجْعَلُوهُ فِى الْقُلَلِ وَاجْعَلُوهُ فِى الشِّنَانِ فَإِنَّهُ إِنْ تَأَخَّرَ صَارَ خَلاًّ » . Öneri Formu Hadis Id, No: 22034, N005738 Hadis: أَخْبَرَنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ قَالَ حَدَّثَنِى الأَوْزَاعِىُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِىِّ عَنْ أَبِيهِ فَيْرُوزَ قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَصْحَابُ كَرْمٍ وَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ تَحْرِيمَ الْخَمْرِ فَمَاذَا نَصْنَعُ قَالَ « تَتَّخِذُونَهُ زَبِيبًا » . قُلْتُ فَنَصْنَعُ بِالزَّبِيبِ مَاذَا قَالَ « تَنْقَعُونَهُ عَلَى غَدَائِكُمْ وَتَشْرَبُونَهُ عَلَى عَشَائِكُمْ وَتَنْقَعُونَهُ عَلَى عَشَائِكُمْ وَتَشْرَبُونَهُ عَلَى غَدَائِكُمْ » . قُلْتُ أَفَلاَ نُؤَخِّرُهُ حَتَّى يَشْتَدَّ قَالَ « لاَ تَجْعَلُوهُ فِى الْقُلَلِ وَاجْعَلُوهُ فِى الشِّنَانِ فَإِنَّهُ إِنْ تَأَخَّرَ صَارَ خَلاًّ » . Tercemesi: Nesâî'nin, Amr b. Osman b. Saîd b. Kesîr-Bakiyye-el-Evzâî-Yahya b. Ebû Amr-Abdullah b. ed-Deylemî-Babası Feyrûz isnadıyla aktardığına göre, Feyrûz anlatıyor: "Allah'ın Resulüne gelip dedim ki: 'Ey Allah'ın Resulü! Benim üzüm bağlarım var. Yüce Allah şarabı haram kıldığını belirttiği ayeti indirdi. Şimdi ne yamalıyım?' Efendimiz 'Üzümleri kurutursun' buyurdu. 'Kurusunu ne yapacağım?' dedim. “Sabahtan suya yatırıp akşam şırasını içersiniz, akşamdan suya yatırıp sabah şırasını içersiniz’ buyurdu. “Keskinleşinceye kadar bekletsek olmaz mı?' diye sordum. Allah'ın Resulü: “(Şırayı) testilere koymayın, tulumlara koyun, tulumlarda bekleyince (en fazla) sirke olur, (testide şaraba dönüşür)” buyurdu. Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Nesâî, Sünen-i Nesâî, Eşribe 56, /2452 Senetler: () Konular: İçecekler, sarhoşluk vermesi bakımından İçki, kapları İçki, meyve suyunun alkole dönüşmesi 22034 N005738 Nesai, Eşribe, 56 Nesâî Sünen-i Nesâî Eşribe 56, /2452 Senedi ve Konuları İçecekler, sarhoşluk vermesi bakımından İçki, kapları İçki, meyve suyunun alkole dönüşmesi