Öneri Formu
Hadis Id, No:
11399, T000229
Hadis:
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئِ بْنِ عُرْوَةَ الْمُرَادِىِّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ قَالَ صَلَّيْنَا خَلْفَ أَمِيرٍ مِنَ الأُمَرَاءِ فَاضْطَرَّنَا النَّاسُ فَصَلَّيْنَا بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ فَلَمَّا صَلَّيْنَا قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ كُنَّا نَتَّقِى هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَفِى الْبَابِ عَنْ قُرَّةَ بْنِ إِيَاسٍ الْمُزَنِىِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صحيح . وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مَنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُصَفَّ بَيْنَ السَّوَارِى . وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فِى ذَلِكَ .
Tercemesi:
Bize Hennâd, ona Vekî', ona Süfyân, ona Yahya b. Hânî b. Urve el-Murâdî, ona da Abdülhamîd b. Mahmud şöyle rivayet etmiştir:
Bir emirin arkasında namaz kıldık. İnsanlar(ın kalbalık oluşu) bizleri iki sütün arasında namaz kılmaya zorladı. Namazımızı kılınca Enes b. Mâlik, ''Bizler, Rasulullah (sav) zamanında bundan sakınırdık'' dedi.
Bu konuda Kurre b. İyas el-Müzenî'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Enes hadisi, hasen-sahih bir hadistir. İlim ehlinden bir topluluk, iki sütün arasında saf tutulmasını kerih görmüştür ki, Ahmed ve İshak bu görüştedir. İlim ehlinden (başka) bir topluluk da bu hususta ruhsat tanımışlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 55, 1/443
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Abdulhamid b. Mahmud el-Mi'veli (Abdulhamid b. Mahmud)
3. Yahya b. Hani el-Muradî (Yahya b. Hani b. Urve)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Serî Hennâd b. Serî et-Temîmî (Hennad b. Serî b. Musab b. Ebu Bekir)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, nerede yapılacağı