Öneri Formu
Hadis Id, No:
14194, T000731
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنِ ابْنِ أُمِّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ كُنْتُ قَاعِدَةً عِنْدَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَأُتِىَ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ مِنْهُ ثُمَّ نَاوَلَنِى فَشَرِبْتُ مِنْهُ فَقُلْتُ إِنِّى أَذْنَبْتُ فَاسْتَغْفِرْ لِى . فَقَالَ « وَمَا ذَاكِ » . قَالَتْ كُنْتُ صَائِمَةً فَأَفْطَرْتُ . فَقَالَ « أَمِنْ قَضَاءٍ كُنْتِ تَقْضِينَهُ » . قَالَتْ لاَ . قَالَ « فَلاَ يَضُرُّكِ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ وَعَائِشَةَ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Ebu Ahvas, ona Simâk b. Harb, ona da İbn Ümmü Hânî şöyle rivayet etmiştir:
Nebî'nin (sav) yanında oturuyordum da bir içecek getirildi. Hz. Peygamber (sav) ondan içti. Ardından bana verdi, ben de ondan içtim (ve) ''günaha girdim! Benim için bağışlanma dile'' dedim. Rasulullah (sav), ''niçin''buyurdu. (Râvi, ''Ümmü Hânî'nin), 'oruçlu idim (ama), bozum' dediğini'' (nakletti). Nebî (sav), ''kazâ ettiğin bir oruç muydu'' buyurdu. Ben, ''hayır'' dedim. Hz. Peygamber (sav) de ''bir şey olmaz'' buyurdu.
Bu konuda Ebu Said ve Aişe'den de hadis nakledilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 34, 3/109
Senetler:
1. Ümmü Hani Fahite bt. Ebu Talib el-Haşimiyye (Fahite bt. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Hişam b. Adbümenaf)
2. Harun b. Ümmü Hani (Harun b. Ca'de b. Hübeyre)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, ORUÇ
Nafile Oruç, nafile
Oruç Olgusu
Oruç, bozulması
Oruç, kaza ve keffareti