Açıklama: ''يَتَحَرَّى'' fiilinin, bir şeyi çok fazla istemek anlamında kullanılabileceğine dair bk. Mübârekfûrî Tuhfetü'l-ahvezî III, 374.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14241, T000745
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ الْفَلاَّسُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ رَبِيعَةَ الْجُرَشِىِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَتَحَرَّى صَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ حَفْصَةَ وَأَبِى قَتَادَةَ وَأَبِى هُرَيْرَةَ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs, ona Abdullah b. Dâvud, ona Sevr b. Yezid, ona Halid b. Ma'dân, ona Rabî'a el-Cüraşî, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav) salı ve perşembe orucunu iştiyakla beklerdi (yeteharrâ).
Bu konuda Hafsa, Ebu Katâde, Ebu Hureyre ve Üsame b. Zeyd'den de hadis nakledilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Aişe hadisi, bu tarikten hasen-garîb bir hadistir.
Açıklama:
''يَتَحَرَّى'' fiilinin, bir şeyi çok fazla istemek anlamında kullanılabileceğine dair bk. Mübârekfûrî Tuhfetü'l-ahvezî III, 374.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 44, 3/121
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Rabî'a b. Amr el-Cüraşî (Rabî'a b. Amr b. Haris)
3. Ebu Abdullah Halid b. Ma'dân el-Kilâ'î (Halid b. Ma'dân b. Ebu Küreyb)
4. Ebu Halid Sevr b. Yezid er-Rahbî (Sevr b. Yezid b. Ziyad)
5. Abdullah b. Davud el-Hureybî (Abdullah b. Davud b. Amir b. Rabi')
6. Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs (Amr b. Ali b. Bahr b. Kenîz)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, pazartesi ve perşembe günleri