Öneri Formu
Hadis Id, No:
19195, T001450
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَياش الْبصْرِىِّ عَنْ شُيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِى أُمَيَّةَ عَنْ بُسْرِ بْنِ أَرْطَاةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « لاَ تُقْطَعُ الأَيْدِى فِى الْغَزْوِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَقَدْ رَوَى غَيْرُ ابْنِ لَهِيعَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ هَذَا . وَيُقَالُ بُسْرُ بْنُ أَبِى أَرْطَاةَ أَيْضًا . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الأَوْزَاعِىُّ لاَ يَرَوْنَ أَنْ يُقَامَ الْحَدُّ فِى الْغَزْوِ بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ مَخَافَةَ أَنْ يَلْحَقَ مَنْ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ بِالْعَدُوِّ فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ مِنْ أَرْضِ الْحَرْبِ وَرَجَعَ إِلَى دَارِ الإِسْلاَمِ أَقَامَ الْحَدَّ عَلَى مَنْ أَصَابَهُ . كَذَلِكَ قَالَ الأَوْزَاعِىُّ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe (b. Said), ona (Abdullah) b. Lehîa, ona Ayyâş b. Ayyâş el-Basrî, ona Şüyeym b. Beytân, ona Cünâde b. Ebu Ümeyye, ona da Büsr b. Ertât şöyle demiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Savaşta yapılan hırsızlık için el kesme cezası yoktur."
Tirmizî dedi ki: Bu hadis garibtir. İbn Lehîa'dan başkaları bu hadisi aynı sened ile benzeri bir şekilde rivayet etmişlerdir. İsnaddaki Büsr b. Ertât yerine Büsr b. Ebu Ertât da demişlerdir. Bazı ilim adamlarının uygulaması bu hadise göre olup el-Evzâî bunlardandır. Cezaya çarptırılan kimsenin düşman saflarına katılabileceği endişesinden dolayı savaşta el kesilmeyeceği görüşündedirler. Komutan savaş bölgesinden çıkıp İslam bölgesine ilgili kimseye ulaşınca had cezası uygulanır. el-Evzâî de aynı görüştedir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hudûd 20, 4/53
Senetler:
()
Konular:
Hırsızlık
Savaş, Hukuku
Yargı, Ceza Hukuku