Açıklama: Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
توكلت على الله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20347, T003426
Hadis:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِىُّ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ :قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم :« مَنْ قَالَ :- يَعْنِى إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ - بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ . يُقَالُ لَهُ كُفِيتَ وَوُقِيتَ . وَتَنَحَّى عَنْهُ الشَّيْطَانُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Tercemesi:
Bize Said b. Yahya b. Said el-Ümevî, ona babası (Yahya b. Said), ona İbn Cüreyc (Abdülmelik b. Abdülaziz), ona İshak b. Abdullah b. Ebu Talha, ona da Enes b. Malik şöyle demiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Her kim evinden çıkarken: 'Allah'ın adıyla, Allah'a güvendim, Allah'a dayandım. Güç ve kudret sadece Allah'ındır' derse, kendisine: 'İhtiyaçların karşılandı ve koruma altına alındın' denilir ve şeytan o kimseden uzaklaşır."
Tirmizî dedi ki: Bu hadis hasen sahih garibtir. Ancak bu şekliyle bilmekteyiz.
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
توكلت على الله
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Da'vât 34, 5/490
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Yahya İshak b. Abdullah el-Ensârî (İshak b. Abdullah b. Zeyd b. Sehl)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Eyyüb Yahya b. Said el-Ümevî (Yahya b. Said b. Ebân b. Said b. Âs)
5. Ebu Osman Said b. Yahya el-Ümevî (Said b. Yahya b. Said b. Ebân b. Said)
Konular:
Dua, eve girip çıkarken
Hz. Peygamber, duaları