Öneri Formu
Hadis Id, No:
24100, T003894
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ :أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ :بَلَغَ صَفِيَّةَ أَنَّ حَفْصَةَ قَالَتْ :بِنْتُ يَهُودِىٍّ . فَبَكَتْ فَدَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَهِىَ تَبْكِى فَقَالَ: « مَا يُبْكِيكِ ؟» . فَقَالَتْ :قَالَتْ لِى حَفْصَةُ: إِنِّى بِنْتُ يَهُودِىٍّ . فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم :« إِنَّكِ لاَبْنَةُ نَبِىٍّ وَإِنَّ عَمَّكِ لَنَبِىٌّ وَإِنَّكِ لَتَحْتَ نَبِىٍّ فَفِيمَ تَفْخَرُ عَلَيْكِ ؟» . ثُمَّ قَالَ :« اتَّقِى اللَّهَ يَا حَفْصَةُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى :هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Tercemesi:
Bize İshak b. Mansur ve Abd b. Humeyd, o ikisine Abdürrezzak (b. Hemmam), ona Mamer (b. Raşid), ona Sabit (b. Eslem), ona da Enes (b. Malik) şöyle nakletmiştir. (Hz. Peygamber'in (sav) eşlerinden) Safiye'ye, Hafsa'nın kendisi hakkında Yahudi kızı, dediği ulaştı. Bunun üzerine Safiye ağlamaya başladı. Safiye ağlarken Hz. Peygamber (sav) yanına gelip, "seni ağlatan nedir?" diye sordu. Safiye de, Hafsa benim Yahudi kızı olduğumu söylüyor, dedi. Hz. Peygamber de, "Sen peygamber kızısın, amcan peygamberdir, şu anda da bir Peygamber'in nikahı altındasın, bu konuda kim sana karşı böbürleniyor", dedi. Sonra Hafsaya, "Allah'tan kork Ey Hafsa" buyurdu.
Ebu İsa (et-Tirmizî) şöyle demiştir. Bu hadis bu tarikle Hasen-Sahih-Garib'tir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Menâkıb 63, 5/709
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
5. Abd b. Humeyd el-Keşşi (Abdulhumeyd b. Humeyd b. Nasr)
Konular:
Aile, Ailede iletişim, eşle sohbet
Hz. Peygamber, hanımları, Safiyye bt. Huyeyy
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282546, T003894-2
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالاَ :أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ :بَلَغَ صَفِيَّةَ أَنَّ حَفْصَةَ قَالَتْ :بِنْتُ يَهُودِىٍّ . فَبَكَتْ فَدَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَهِىَ تَبْكِى فَقَالَ: « مَا يُبْكِيكِ ؟» . فَقَالَتْ :قَالَتْ لِى حَفْصَةُ: إِنِّى بِنْتُ يَهُودِىٍّ . فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم :« إِنَّكِ لاَبْنَةُ نَبِىٍّ وَإِنَّ عَمَّكِ لَنَبِىٌّ وَإِنَّكِ لَتَحْتَ نَبِىٍّ فَفِيمَ تَفْخَرُ عَلَيْكِ ؟» . ثُمَّ قَالَ :« اتَّقِى اللَّهَ يَا حَفْصَةُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى :هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Tercemesi:
Bize İshak b. Mansur ve Abd b. Humeyd, o ikisine Abdürrezzak (b. Hemmam), ona Mamer (b. Raşid), ona Sabit (b. Eslem), ona da Enes (b. Malik) şöyle nakletmiştir. (Hz. Peygamber'in (sav) eşlerinden) Safiye'ye, Hafsa'nın kendisi hakkında Yahudi kızı, dediği ulaştı. Bunun üzerine Safiye ağlamaya başladı. Safiye ağlarken Hz. Peygamber (sav) yanına gelip, "seni ağlatan nedir?" diye sordu. Safiye de, Hafsa benim Yahudi kızı olduğumu söylüyor, dedi. Hz. Peygamber de, "Sen peygamber kızısın, amcan peygamberdir, şu anda da bir Peygamber'in nikahı altındasın, bu konuda kim sana karşı böbürleniyor", dedi. Sonra Hafsaya, "Allah'tan kork Ey Hafsa" buyurdu.
Ebu İsa (et-Tirmizî) şöyle demiştir. Bu hadis bu tarikle Hasen-Sahih-Garib'tir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Menâkıb 63, 5/709
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
5. İshak b. Mansur el-Kevsec (İshak b. Mansur b. Behram)
Konular:
Aile, Ailede iletişim, eşle sohbet
Hz. Peygamber, hanımları, Safiyye bt. Huyeyy