Açıklama: Hadis bu isnad ile zayıftır. Müzeyme'den rivâyette bulunan ravi meçhûldür. Ancakk Ebû Vecze es-Sa'dî hadisi arada başka kimse olmadan Ömer b. Ebî Seleme'den işitmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64884, HM016440
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي وَجْزَةَ السَّعْدِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِطَعَامٍ فَقَالَ يَا عُمَرُ قَالَ هِشَامٌ يَا بُنَيَّ سَمِّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ
قَالَ فَمَا زَالَتْ أُكْلَتِي بَعْدُ
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis bu isnad ile zayıftır. Müzeyme'den rivâyette bulunan ravi meçhûldür. Ancakk Ebû Vecze es-Sa'dî hadisi arada başka kimse olmadan Ömer b. Ebî Seleme'den işitmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ömer b. Ebu Seleme 16440, 5/590
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Ebu Seleme el-Kuraşi (Ömer b. Abdullah b. Esed b. Hilal)
2. Racül (Racül)
3. Ebu Vecze Yezid b. Ubeyd es-Sa'di (Yezid b. Ubeyd)
4. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. İbrahim b. İsmail el-Ensari (İbrahim b. İsmail b. Mücemmi' b. Yezid)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Sağ El, yemekte ve temiz işlerde kullanılır
Açıklama: Hadis bir öncekinin tekrarıdır. Müzeyme'den rivâyette bulunan kişinin meçhûl olmasından dolayı isnad zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64888, HM016441
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِي وَجْزَةَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَعْدٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي مُزَيْنَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا بُنَيَّ إِذَا أَكَلْتَ فَسَمِّ اللَّهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ
قَالَ فَمَا زَالَتْ أُكْلَتِي بَعْدُ
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis bir öncekinin tekrarıdır. Müzeyme'den rivâyette bulunan kişinin meçhûl olmasından dolayı isnad zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ömer b. Ebu Seleme 16441, 5/591
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Ebu Seleme el-Kuraşi (Ömer b. Abdullah b. Esed b. Hilal)
2. Racül (Racül)
3. Ebu Vecze Yezid b. Ubeyd es-Sa'di (Yezid b. Ubeyd)
4. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
5. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Sağ El, yemekte ve temiz işlerde kullanılır
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ وَذَكَرَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ
قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ قال عبد الله: قال أبي: إذا قال ابن إسحاق: وذكر لم يسمعه يدل علي صدقه.
Açıklama: Hadis inkıta'dan dolayı zayıftır. Muhammed b. İshâk bu hadisi Yahyâ b. Saîd el-Ensârî'den işitmemiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64904, HM016446
Hadis:
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ وَذَكَرَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ
قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ قال عبد الله: قال أبي: إذا قال ابن إسحاق: وذكر لم يسمعه يدل علي صدقه.
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis inkıta'dan dolayı zayıftır. Muhammed b. İshâk bu hadisi Yahyâ b. Saîd el-Ensârî'den işitmemiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ömer b. Ebu Seleme 16446, 5/592
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, giyim kuşamı
Namaz, tek elbiseyle
Açıklama: Hadis bu isnad ile zayıftır. Çünkü İbn Lehîa'nın zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64907, HM016447
Hadis:
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدٍ الْمُقْعَدِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ
قُرِّبَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامٌ فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ اذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ وَلْيَأْكُلْ كُلُّ امْرِئٍ مِمَّا يَلِيهِ
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis bu isnad ile zayıftır. Çünkü İbn Lehîa'nın zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ömer b. Ebu Seleme 16447, 5/592
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Ebu Seleme el-Kuraşi (Ömer b. Abdullah b. Esed b. Hilal)
2. Ebu Humeyd Abdurrahman b. Sa'd el-Mak'adi (Abdurrahman b. Sa'd)
3. Ebu Esved Muhammed b. Abdurrahman el-Esedî (Muhammed b. Abdurrahman b. Nevfel b. Esved)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
5. Ebu Ali Hasan b. Musa el-Eşyeb (Hasan b. Musa)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64876, HM016438
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ عُرْوَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ömer b. Ebu Seleme 16438, 5/590
Senetler:
()
Konular:
Dünya, dünyaya düşkünlük
Dünya, Hz. Peygamber gözünde
Hz. Peygamber, namazlarda belirli sureleri okuması
Namaz, okunan sureler-ayetler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64889, HM016442
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ
قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا غُلَامُ سَمِّ اللَّهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ
فَلَمْ تَزَلْ تِلْكَ طُعْمَتِي بَعْدُ وَكَانَتْ يَدِي تَطِيشُ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ömer b. Ebu Seleme 16442, 5/591
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Ebu Seleme el-Kuraşi (Ömer b. Abdullah b. Esed b. Hilal)
2. Ebu Nuaym Vehb b. Keysan el-Kuraşi (Vehb b. Keysan b. Ebu Muğis)
3. Ebu Muhammed Velid b. Kesir el-Kuraşi (Velid b. Kesir)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Sağ El, yemekte ve temiz işlerde kullanılır
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64894, HM016444
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ
قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِّ اللَّهَ وَكُلْ بِيَمِينِكَ وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ömer b. Ebu Seleme 16444, 5/591
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Ebu Seleme el-Kuraşi (Ömer b. Abdullah b. Esed b. Hilal)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
Konular:
Adab, yeme - içme adabı
Besmele, her işe besmele ile başlamak
Sağ El, yemekte ve temiz işlerde kullanılır