Açıklama: Elbani bu hadisin hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25708, İM002496
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ الشَّرِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْضٌ لَيْسَ فِيهَا لأَحَدٍ قِسْمٌ وَلاَ شِرْكٌ إِلاَّ الْجِوَارُ . قَالَ « الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِهِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Ebu Üsame, ona Hüseyin el-Muallim, ona Amr b. Şuayb, ona Amr b. Şerid b. Süveyd, ona babası (Şerid b. Süveyd) şöyle rivayet etmiştir:
Peygamber'e (sav) "Ey Allah'ın Rasulü! Aramızda komşuluk hariç hiç kimsenin ortaklığı ve payı olmayan bir arazi var (o mülkü satmak istediğimde ne yapmalıyım?) diye sorunca Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Komşu, (bir mülke) yakınlığı sebebiyle onu satın alma konusunda öncelikli hak sahibidir."
Açıklama:
Elbani bu hadisin hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Şüfa' 2, /400
Senetler:
1. Şerid b. Süveyd es-Sekafi (Şerîd b. Süveyd)
2. Amr b. Şerid es-Sekafi (Amr b. Şerid b. Süveyd)
3. Ebu İbrahim Amr b. Şuayb el-Kuraşi (Amr b. Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
4. Hüseyin b. Zekvan el-Muallim (Hüseyin b. Zekvan)
5. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Komşuluk, komşuluk ilişkileri
Komşuluk, Ticaret, şuf'a hakkı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25709, İM002497
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَةَ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عَاصِمٍ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ مُرْسَلٌ وَأَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ مُتَّصِلٌ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya; (T) Bize Abdurrahman b. Ömer, onlara Ebu Asım (Dahhâk b. Mahled), ona Malik b. Enes, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Hüreyre (ra) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) (ortakların) taksim edilmemiş (taşınmaz) malları hakkında şuf'anın olduğuna hükmetti. (Taşınmaz mallar taksim edilip her bir hissenin) sınırları belli olunca artık şuf’a (hakkı) olmaz.
(İbn Mâce dedi ki:) Bu hadisin benzerini Muhammed b. Hammâd et-Tahrânî, Ebu Asım (Dahhâk b. Mahled), ona Malik b. Enes, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Hüreyre (ra) kanalıyla bize rivayet etmiştir.
(Ravi) Ebu Asım: "Said b. Müseyyeb'in (rivayeti) mürseldir. Ebu Seleme'nin Ebu Hüreyre'den rivayeti ise muttasıldır." dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Şüfa' 3, /400
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
6. Ebu Hasan Abdurrahman b. Ömer ez-Zühri (Abdurrahman b. Ömer b. Yezid b. Kesir)
Konular:
Komşuluk, Ticaret, şuf'a hakkı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25713, İM002501
Hadis:
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَيْلَمَانِىِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ شُفْعَةَ لِشَرِيكٍ عَلَى شَرِيكٍ إِذَا سَبَقَهُ بِالشِّرَاءِ وَلاَ لِصَغِيرٍ وَلاَ لِغَائِبٍ » .
Tercemesi:
Bize Süveyd b. Said, ona Muhammed b. Haris, ona Muhammed b. Abdurrahman el-Beylamanî, ona babası (Abdurrahman b. Ebu Zeyd), ona (Abdullah) b. Ömer (r. anhüma) Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: Bir ortak diğer bir ortaktan önce (üçüncü bir ortağın hissesini şufa yoluyla) satın aldığı zaman, diğer ortağın hisseyi satın alan ortak aleyhinde bir şufa hakkı yoktur. Ergenlik çağına varmamış ortak ve gâib yâni hazır bulunmayan ortak için de şufa hakkı yoktur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Şüfa' 4, /401
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Abdurrahman b. Ebu Zeyd el-Beylemanî (Abdurrahman b. Ebu Zeyd)
3. Muhammed b. Abdurrahman en-Nahvi (Muhammed b. Abdurrahman b. el-Beylemani)
4. Muhammed b. Haris el-Harisî (Muhammed b. Haris b. Ziyad b. Rebi')
5. Ebu Muhammed Süveyd b. Saîd el-Herevî (Süveyd b. Saîd b. Sehl b. Şehriyâr)
Konular:
Komşuluk, Ticaret, şuf'a hakkı
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ كَانَتْ لَهُ نَخْلٌ أَوْ أَرْضٌ فَلاَ يَبِيعُهَا حَتَّى يَعْرِضَهَا عَلَى شَرِيكِهِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271607, İM002492-2
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ كَانَتْ لَهُ نَخْلٌ أَوْ أَرْضٌ فَلاَ يَبِيعُهَا حَتَّى يَعْرِضَهَا عَلَى شَرِيكِهِ » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar; (T) Bize Mahammed b. Sabbah, onlara Süfyan b. Uyeyne, ona Ebu Zübeyr, ona Câbir'in (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: Hurma bahçesi veya arazisi olan bir kimse bunu ortağının (satın almasına dair) teklifte bulunmadıkça (başkasına) satmasın.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Şüfa' 1, /400
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Arazi, mülkiyet hukuku
Komşuluk, Ticaret, şuf'a hakkı
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ وَالْعَلاَءُ بْنُ سَالِمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَأَرَادَ بَيْعَهَا فَلْيَعْرِضْهَا عَلَى جَارِهِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271609, İM002493-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ وَالْعَلاَءُ بْنُ سَالِمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَأَرَادَ بَيْعَهَا فَلْيَعْرِضْهَا عَلَى جَارِهِ » .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Sinan ve Alâ b. Salim, onlara Yezid b. Harun, ona Şerik, ona Simak, ona İkrime, ona İbn Abbas (ra) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur: Kimin bir arazisi varsa onu satmak isterse, önce komşusuna teklif etsin.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Şüfa' 1, /400
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
6. Ebu Cafer Ahmed b. Sinan el-Kattan (Ahmed b. Sinan b. Esed b. Hibban)
Konular:
Komşuluk, komşuluk ilişkileri
Komşuluk, Ticaret, şuf'a hakkı
KTB, KOMŞU, KOMŞULUK
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271611, İM002497-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَةَ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عَاصِمٍ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ مُرْسَلٌ وَأَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ مُتَّصِلٌ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya; (T) Bize Abdurrahman b. Ömer, onlara Ebu Asım (Dahhâk b. Mahled), ona Malik b. Enes, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Hüreyre (ra) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) (ortakların) taksim edilmemiş (taşınmaz) malları hakkında şuf'anın olduğuna hükmetti. (Taşınmaz mallar taksim edilip her bir hissenin) sınırları belli olunca artık şuf’a (hakkı) olmaz.
(İbn Mâce dedi ki:) Bu hadisin benzerini Muhammed b. Hammâd et-Tahrânî, Ebu Asım (Dahhâk b. Mahled), ona Malik b. Enes, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Hüreyre (ra) kanalıyla bize rivayet etmiştir.
(Ravi) Ebu Asım: "Said b. Müseyyeb'in (rivayeti) mürseldir. Ebu Seleme'nin Ebu Hüreyre'den rivayeti ise muttasıldır." dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Şüfa' 3, /400
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Hammad et-Tahrani (Muhammed b. Hammad et-Tahrani)
Konular:
Komşuluk, Ticaret, şuf'a hakkı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271612, İM002497-3
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَةَ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عَاصِمٍ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ مُرْسَلٌ وَأَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ مُتَّصِلٌ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya; (T) Bize Abdurrahman b. Ömer, onlara Ebu Asım (Dahhâk b. Mahled), ona Malik b. Enes, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Hüreyre (ra) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) (ortakların) taksim edilmemiş (taşınmaz) malları hakkında şuf'anın olduğuna hükmetti. (Taşınmaz mallar taksim edilip her bir hissenin) sınırları belli olunca artık şuf’a (hakkı) olmaz.
(İbn Mâce dedi ki:) Bu hadisin benzerini Muhammed b. Hammâd et-Tahrânî, Ebu Asım (Dahhâk b. Mahled), ona Malik b. Enes, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Hüreyre (ra) kanalıyla bize rivayet etmiştir.
(Ravi) Ebu Asım: "Said b. Müseyyeb'in (rivayeti) mürseldir. Ebu Seleme'nin Ebu Hüreyre'den rivayeti ise muttasıldır." dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Şüfa' 3, /400
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
6. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Komşuluk, Ticaret, şuf'a hakkı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271613, İM002497-4
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَةَ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عَاصِمٍ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ مُرْسَلٌ وَأَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ مُتَّصِلٌ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya; (T) Bize Abdurrahman b. Ömer, onlara Ebu Asım (Dahhâk b. Mahled), ona Malik b. Enes, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Hüreyre (ra) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) (ortakların) taksim edilmemiş (taşınmaz) malları hakkında şuf'anın olduğuna hükmetti. (Taşınmaz mallar taksim edilip her bir hissenin) sınırları belli olunca artık şuf’a (hakkı) olmaz.
(İbn Mâce dedi ki:) Bu hadisin benzerini Muhammed b. Hammâd et-Tahrânî, Ebu Asım (Dahhâk b. Mahled), ona Malik b. Enes, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Hüreyre (ra) kanalıyla bize rivayet etmiştir.
(Ravi) Ebu Asım: "Said b. Müseyyeb'in (rivayeti) mürseldir. Ebu Seleme'nin Ebu Hüreyre'den rivayeti ise muttasıldır." dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Şüfa' 3, /400
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
6. Ebu Hasan Abdurrahman b. Ömer ez-Zühri (Abdurrahman b. Ömer b. Yezid b. Kesir)
Konular:
Komşuluk, Ticaret, şuf'a hakkı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271614, İM002497-5
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَةَ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عَاصِمٍ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ مُرْسَلٌ وَأَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ مُتَّصِلٌ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya; (T) Bize Abdurrahman b. Ömer, onlara Ebu Asım (Dahhâk b. Mahled), ona Malik b. Enes, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Hüreyre (ra) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) (ortakların) taksim edilmemiş (taşınmaz) malları hakkında şuf'anın olduğuna hükmetti. (Taşınmaz mallar taksim edilip her bir hissenin) sınırları belli olunca artık şuf’a (hakkı) olmaz.
(İbn Mâce dedi ki:) Bu hadisin benzerini Muhammed b. Hammâd et-Tahrânî, Ebu Asım (Dahhâk b. Mahled), ona Malik b. Enes, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Hüreyre (ra) kanalıyla bize rivayet etmiştir.
(Ravi) Ebu Asım: "Said b. Müseyyeb'in (rivayeti) mürseldir. Ebu Seleme'nin Ebu Hüreyre'den rivayeti ise muttasıldır." dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Şüfa' 3, /400
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Hammad et-Tahrani (Muhammed b. Hammad et-Tahrani)
Konular:
Komşuluk, Ticaret, şuf'a hakkı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271615, İM002497-6
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالشُّفْعَةِ فِيمَا لَمْ يُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَةَ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عَاصِمٍ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ مُرْسَلٌ وَأَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ مُتَّصِلٌ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya; (T) Bize Abdurrahman b. Ömer, onlara Ebu Asım (Dahhâk b. Mahled), ona Malik b. Enes, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Hüreyre (ra) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) (ortakların) taksim edilmemiş (taşınmaz) malları hakkında şuf'anın olduğuna hükmetti. (Taşınmaz mallar taksim edilip her bir hissenin) sınırları belli olunca artık şuf’a (hakkı) olmaz.
(İbn Mâce dedi ki:) Bu hadisin benzerini Muhammed b. Hammâd et-Tahrânî, Ebu Asım (Dahhâk b. Mahled), ona Malik b. Enes, ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Hüreyre (ra) kanalıyla bize rivayet etmiştir.
(Ravi) Ebu Asım: "Said b. Müseyyeb'in (rivayeti) mürseldir. Ebu Seleme'nin Ebu Hüreyre'den rivayeti ise muttasıldır." dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Şüfa' 3, /400
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
6. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Komşuluk, Ticaret, şuf'a hakkı