حدثنا أحمد بن عثمان بن يحيى الآدمي ثنا محمد بن الحسين الحنيني نا أحمد بن عبد الملك بن واقد ثنا محمد بن سلمة عن بن إسحاق : بها وقال فيه فغسلتك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185070, DK001829
Hadis:
حدثنا أحمد بن عثمان بن يحيى الآدمي ثنا محمد بن الحسين الحنيني نا أحمد بن عبد الملك بن واقد ثنا محمد بن سلمة عن بن إسحاق : بها وقال فيه فغسلتك
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Cenâiz 1829, 2/437
Senetler:
()
Konular:
Cenaze, yıkayanın gusletmesi
حدثنا محمد بن حمدويه ثنا محمود بن آدم ثنا سفيان عن عمرو : أن امرأة نصرانية ماتت وفي بطنها ولد مسلم فأمر عمر أن تدفن مع المسلمين من أجل ولدها
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185074, DK001833
Hadis:
حدثنا محمد بن حمدويه ثنا محمود بن آدم ثنا سفيان عن عمرو : أن امرأة نصرانية ماتت وفي بطنها ولد مسلم فأمر عمر أن تدفن مع المسلمين من أجل ولدها
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Cenâiz 1833, 2/439
Senetler:
()
Konular:
Cenaze, defni
حدثنا علي بن محمد بن عبيد الحافظ ثنا علي بن سهل بن المغيرة حدثني أبي حدثنا أبو معشر عن محمد بن كعب القرظي عن عبد الله بن كعب بن مالك عن أبيه قال جاء ثابت بن قيس بن شماس إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : إن أمه توفيت وهي نصرانية وهو يحب أن يحضرها فقال النبي صلى الله عليه و سلم اركب دابتك وسر أمامها فإنك كنت أمامها لم تكن معها أبو معشر ضعيف
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185076, DK001835
Hadis:
حدثنا علي بن محمد بن عبيد الحافظ ثنا علي بن سهل بن المغيرة حدثني أبي حدثنا أبو معشر عن محمد بن كعب القرظي عن عبد الله بن كعب بن مالك عن أبيه قال جاء ثابت بن قيس بن شماس إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : إن أمه توفيت وهي نصرانية وهو يحب أن يحضرها فقال النبي صلى الله عليه و سلم اركب دابتك وسر أمامها فإنك كنت أمامها لم تكن معها أبو معشر ضعيف
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Cenâiz 1835, 2/439
Senetler:
()
Konular:
Cenaze, defni
حدثنا أحمد بن محمد بن سعيد ثنا أبو شيبة ثنا خالد بن مخلد ثنا سليمان بن بلال عن عمرو بن أبي عمرو عن عكرمة عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ليس عليكم في ميتكم غسل إذا غسلتموه وإن ميتكم ليس بنجس حسبكم أن تغسلوا أيديكم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185080, DK001839
Hadis:
حدثنا أحمد بن محمد بن سعيد ثنا أبو شيبة ثنا خالد بن مخلد ثنا سليمان بن بلال عن عمرو بن أبي عمرو عن عكرمة عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ليس عليكم في ميتكم غسل إذا غسلتموه وإن ميتكم ليس بنجس حسبكم أن تغسلوا أيديكم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Cenâiz 1839, 2/441
Senetler:
()
Konular:
Cenaze, cenazenin yıkanması
Cenaze, yıkayanın gusletmesi
حدثنا محمد بن مخلد وإسماعيل الوراق قالا ثنا محمد بن حسان الأزرق ثنا عبد الرحمن بن مهدي عن أبي عوانة عن الشيباني عن الشعبي عن بن عباس : أن النبي صلى الله عليه و سلم صلى على قبر منبوذ فكبر عليه أربعا وكذلك رواه مسلم بن إبراهيم عن شعبة وأبو حذيفة عن زائدة وعبد الله بن جعفر عن أبي معاوية عن الشيباني وتابعهم منصور بن أبي الأسود وعبد الواحد بن زياد عن الشيباني كلهم قالوا و كبر عليه أربعا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185082, DK001841
Hadis:
حدثنا محمد بن مخلد وإسماعيل الوراق قالا ثنا محمد بن حسان الأزرق ثنا عبد الرحمن بن مهدي عن أبي عوانة عن الشيباني عن الشعبي عن بن عباس : أن النبي صلى الله عليه و سلم صلى على قبر منبوذ فكبر عليه أربعا وكذلك رواه مسلم بن إبراهيم عن شعبة وأبو حذيفة عن زائدة وعبد الله بن جعفر عن أبي معاوية عن الشيباني وتابعهم منصور بن أبي الأسود وعبد الواحد بن زياد عن الشيباني كلهم قالوا و كبر عليه أربعا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Cenâiz 1841, 2/442
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Süleyman b. Feyrûz eş-Şeybanî (Süleyman b. Feyrûz)
4. Ebu Avane Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî (Vazzah b. Abdullah)
5. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Hasan eş-Şeybanî (Muhammed b. Hasan b. Feyruz)
7. Ebu Ali İsmail b. Abbas el-Verrak (İsmail b. Abbas b. Ömer b. Mihran)
7. Ebu Abdullah Muhammed b. Mahled ed-Dûrî (Muhammed b. Mahled b. Hafs)
Konular:
Cenaze namazı, kabirdekine/kabir üzerine
KTB, NAMAZ,
حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز ثنا علي بن مسلم وزيد بن أخزم قالا نا أبو داود ثنا أبو عامر الخزاز صالح بن رستم عن ثابت عن أنس : أن رجلا كان ينظف المسجد فمات فدفن ليلا فأتى النبي صلى الله عليه و سلم فأخبر فقال انطلقوا إلى قبره فانطلق وانطلقوا إلى قبره فقال إن هذه القبور ممتلئة على أهلها ظلمة وإن الله ينورها بصلاتي عليها فأتى القبر فصلى عليه وهذا لفظ علي بن مسلم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185084, DK001843
Hadis:
حدثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز ثنا علي بن مسلم وزيد بن أخزم قالا نا أبو داود ثنا أبو عامر الخزاز صالح بن رستم عن ثابت عن أنس : أن رجلا كان ينظف المسجد فمات فدفن ليلا فأتى النبي صلى الله عليه و سلم فأخبر فقال انطلقوا إلى قبره فانطلق وانطلقوا إلى قبره فقال إن هذه القبور ممتلئة على أهلها ظلمة وإن الله ينورها بصلاتي عليها فأتى القبر فصلى عليه وهذا لفظ علي بن مسلم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Cenâiz 1843, 2/443
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Âmir Salih b. Rüstem el-Hazzaz (Salih b. Rüstem)
4. Ebû Dâvûd et-Tayâlîsî (Süleyman b. Davud b. Cârûd)
5. Zeyd b. Ahzem et-Tai (Zeyd b. Ahzem)
5. Ali b. Müslim et-Tusi (Ali b. Müslim b. Said)
6. Ebu Kasım Abdullah b. Sabur el-Beğavi (Abdullah b. Muhammed b. Abdulaziz b. Merzuban b. Sabur b. Şahinşah)
Konular:
Cenaze namazı, kabirdekine/kabir üzerine
KTB, NAMAZ,
حدثنا محمد بن مخلد ثنا أبو عبد الله محمد بن موسى الفقيه ثنا محمد بن جعفر ثنا شعبة ح وحدثنا عبد الله بن محمد قال رأيت في كتاب أحمد بن حنبل نا محمد بن جعفر ثنا شعبة ح وحدثنا إبراهيم بن هانئ وزهير بن محمد قالا نا أحمد بن حنبل ثنا محمد بن جعفر ثنا شعبة عن حبيب بن الشهيد عن ثابت عن أنس : أن النبي صلى الله عليه و سلم صلى على قبر بعدما دفن هذا لفظ بن هانئ وقال زهير صلى على قبر امرأة بعدما دفنت
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185085, DK001844
Hadis:
حدثنا محمد بن مخلد ثنا أبو عبد الله محمد بن موسى الفقيه ثنا محمد بن جعفر ثنا شعبة ح وحدثنا عبد الله بن محمد قال رأيت في كتاب أحمد بن حنبل نا محمد بن جعفر ثنا شعبة ح وحدثنا إبراهيم بن هانئ وزهير بن محمد قالا نا أحمد بن حنبل ثنا محمد بن جعفر ثنا شعبة عن حبيب بن الشهيد عن ثابت عن أنس : أن النبي صلى الله عليه و سلم صلى على قبر بعدما دفن هذا لفظ بن هانئ وقال زهير صلى على قبر امرأة بعدما دفنت
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Cenâiz 1844, 2/444
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Habib b. Şehid el-Ezdî (Habib b. eş-Şehid)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Ebu Abdullah Ahmed b. Hanbel eş-Şeybanî (Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal b. Esed)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Musa en-Nisaburî (Muhammed b. musa)
7. Ebu Kasım Abdullah b. Sabur el-Beğavi (Abdullah b. Muhammed b. Abdulaziz b. Merzuban b. Sabur b. Şahinşah)
7. Ebu Abdullah Muhammed b. Mahled ed-Dûrî (Muhammed b. Mahled b. Hafs)
Konular:
Cenaze namazı, kabirdekine/kabir üzerine
KTB, NAMAZ,
حدثنا يعقوب بن إبراهيم البزاز نا بشر ومطر قالا نا سفيان عن جعفر عن أبيه عن عبد الله بن جعفر قال لما جاء نعي جعفر قال النبي صلى الله عليه و سلم : اصنعوا لآل جعفر طعاما فإنه قد أتاهم ما يشغلهم أو أمر يشغلهم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185091, DK001850
Hadis:
حدثنا يعقوب بن إبراهيم البزاز نا بشر ومطر قالا نا سفيان عن جعفر عن أبيه عن عبد الله بن جعفر قال لما جاء نعي جعفر قال النبي صلى الله عليه و سلم : اصنعوا لآل جعفر طعاما فإنه قد أتاهم ما يشغلهم أو أمر يشغلهم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Cenâiz 1850, 2/446
Senetler:
()
Konular:
Yardımseverlik, Cenaze, ölünün yakınlarına yardımcı olmak
ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز حدثنا صالح بن حاتم بن وردان والقواريري قالا نا يزيد بن زريع ثنا سعيد بن أبي عروبة عن قتادة عن أنس بن مالك : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم لم يكن يرفع يديه في شيء من الدعاء إلا في الاستسقاء فإن كان يرفع يديه حتى يرى بياض إبطيه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185079, DK001838
Hadis:
ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز حدثنا صالح بن حاتم بن وردان والقواريري قالا نا يزيد بن زريع ثنا سعيد بن أبي عروبة عن قتادة عن أنس بن مالك : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم لم يكن يرفع يديه في شيء من الدعاء إلا في الاستسقاء فإن كان يرفع يديه حتى يرى بياض إبطيه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Cenâiz 1838, 2/441
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
4. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
5. Ebu Muhammed Salih b. Hatim el-Basri (Salih b. Hatim b. Verdan)
5. Ebu Said Ubeydullah b. Ömer el-Cüşemî (Ubeydullah b. Ömer b. Meysera)
6. Ebu Kasım Abdullah b. Sabur el-Beğavi (Abdullah b. Muhammed b. Abdulaziz b. Merzuban b. Sabur b. Şahinşah)
Konular:
Dua, İstiska, yağmur duası, namazı, elbisenin ters çevrilmesi
حدثنا محمد بن أحمد بن قطن ثنا أحمد بن منصور ثنا زكريا بن عدي ثنا بن المبارك عن حيوة وابن لهيعة عن يزيد بن أبي حبيب عن أبي الخير عن عقبة بن عامر قال : صلى رسول الله صلى الله عليه و سلم على قتلى أحد بعد ثمان سنين
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185090, DK001849
Hadis:
حدثنا محمد بن أحمد بن قطن ثنا أحمد بن منصور ثنا زكريا بن عدي ثنا بن المبارك عن حيوة وابن لهيعة عن يزيد بن أبي حبيب عن أبي الخير عن عقبة بن عامر قال : صلى رسول الله صلى الله عليه و سلم على قتلى أحد بعد ثمان سنين
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Cenâiz 1849, 2/446
Senetler:
1. Ebu Amr Ukbe b. Âmir el-Cühenî (Ukbe b. Âmir b. Abs b. Amr b. Adî)
2. Ebu Hayr Mersed b. Abdullah el-Yeznî (Mersed b. Abdullah)
3. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
5. Ebu Zür'a Hayve b. Şurayh et-Tücîbî (Hayve b. Şurayh b. Safvan b. Malik)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
7. Ebu Yahya Zekeriyya b. Adî et-Teymî (Zekeriyya b. Adî b. Rüzeyk b. İsmail)
8. Ebu Bekir Ahmed b. Mansur er-Ramâdî (Ahmed b. Mansur b. Seyyar b. Mübarek)
9. Muhammed b. Ahmed es-Simsar (Muhammed b. Ahmed b. Katan b. Halid)
Konular:
Cenaze namazı, kabirdekine/kabir üzerine
Cenaze namazı, şehidlere?
KTB, NAMAZ,
Siyer, Uhud savaşı / gazvesi