بدأ الإسلام غريبًا، وسيعود كما بدأ غريبًا، فطُوبَى للغرباء
İslâm garip olarak başlamıştır, başladığı gibi tekrar garipliğe dönecektir; gariplere ne mutlu!
Açıklama: Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000292] rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285225, KHA000887
Hadis:
بدأ الإسلام غريبًا، وسيعود كما بدأ غريبًا، فطُوبَى للغرباء
Tercemesi:
İslâm garip olarak başlamıştır, başladığı gibi tekrar garipliğe dönecektir; gariplere ne mutlu!
Açıklama:
Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000292] rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfü'l-bâi'l-muvahhade 887, 1/333
Senetler:
()
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285226, KHA000888
Hadis:
البادئ بالشر أظلم
Tercemesi:
Kötülüğü ilk başlatan en zalimdir.
Açıklama:
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfü'l-bâi'l-muvahhade 888, 1/333
Senetler:
()
Konular:
İyilik kolay/zahmetsiz bir şeydir: Güleryüz ve tatlı söz!
Açıklama: Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285229, KHA000891
Hadis:
البر شيء هين، وجه طليق وكلام لين
Tercemesi:
İyilik kolay/zahmetsiz bir şeydir: Güleryüz ve tatlı söz!
Açıklama:
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfü'l-bâi'l-muvahhade 891, 1/334
Senetler:
()
Konular:
İyi/hayırlı insan, ailesine karşı nazik/saygılı olandır.
Açıklama: Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285230, KHA000892
Hadis:
البر بار بأهله
Tercemesi:
İyi/hayırlı insan, ailesine karşı nazik/saygılı olandır.
Açıklama:
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfü'l-bâi'l-muvahhade 892, 1/334
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285231, KHA000893
Hadis:
البرد عدو الدين
Tercemesi:
Soğuk, dinin düşmanıdır.
Açıklama:
İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfü'l-bâi'l-muvahhade 893, 1/334
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000290] rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285223, KHA000885
Hadis:
البخيل عدوُّ الله, ولو كان راهبًا
Tercemesi:
Cimri, rahip bile olsa, Allah düşmanıdır.
Açıklama:
Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000290] rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfü'l-bâi'l-muvahhade 885, 1/332
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000291], Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM001736], Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [MK002885], Nesai, Sünen-i Kübra'da [NS009800] ve Ebû Ya'la el-Mevsıli, Müsned-i Ebû Ya'la'da [EYM006776] rivayet etmiştir. Nesai, Sünen-i Kübra'da [NS009801] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285224, KHA000886
Hadis:
البخيل من ذُكِرْتُ عنده فلم يُصَلِّ عليَّ"
Tercemesi:
Asıl cimri, yanında adım anıldığı hâlde bana salâtü selâm getirmeyen kimsedir.
Açıklama:
Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000291], Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM001736], Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [MK002885], Nesai, Sünen-i Kübra'da [NS009800] ve Ebû Ya'la el-Mevsıli, Müsned-i Ebû Ya'la'da [EYM006776] rivayet etmiştir. Nesai, Sünen-i Kübra'da [NS009801] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfü'l-bâi'l-muvahhade 886, 1/332
Senetler:
()
Konular:
بدلاء أمتي لم يدخلوا الجنة بصلاة ولا صيام، ولكن يدخلونها بصفاء الأنفس, وسلامة الصدر, والنصح للمسلمين -وفي لفظ: أن بدلاء أمتي
Açıklama: Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285227, KHA000889
Hadis:
بدلاء أمتي لم يدخلوا الجنة بصلاة ولا صيام، ولكن يدخلونها بصفاء الأنفس, وسلامة الصدر, والنصح للمسلمين -وفي لفظ: أن بدلاء أمتي
Tercemesi:
Ümmetimin abdalları cennete ne namaz ne de oruçla girmişlerdir. Onlar oraya nefislerin saflığı, gönül huzuru ve Müslümanlara dürüst davranıp onlara nasihat etmekle girmişlerdir.
Açıklama:
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfü'l-bâi'l-muvahhade 889, 1/334
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000294] rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285228, KHA000890
Hadis:
البر وحسن الجوار عمارة الديار, وزيادة الأعمار
Tercemesi:
İyilik ve güzel komşuluk, memleketlerin dört başı mamur olması ve ömürlerin uzaması demektir.
Açıklama:
Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000294] rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfü'l-bâi'l-muvahhade 890, 1/334
Senetler:
()
Konular: