Öneri Formu
Hadis Id, No:
35201, MU000344
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ كَانَ يُسَافِرُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ الْبَرِيدَ فَلاَ يَقْصُرُ الصَّلاَةَ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Nâfi‘in rivayet ettiğine göre İbn Ömer’le birlikte bir berîdlik (on iki millik) yolculuk yaptığı halde namazı kısaltmadı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 344, 1/50
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35202, MU000345
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ كَانَ يَقْصُرُ الصَّلاَةَ فِى مِثْلِ مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَالطَّائِفِ وَفِى مِثْلِ مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَعُسْفَانَ وَفِى مِثْلِ مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَجُدَّةَ . قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ أَرْبَعَةُ بُرُدٍ وَذَلِكَ أَحَبُّ مَا تُقْصَرُ إِلَىَّ فِيهِ الصَّلاَةُ . قَالَ مَالِكٌ لاَ يَقْصُرُ الَّذِى يُرِيدُ السَّفَرَ الصَّلاَةَ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ بُيُوتِ الْقَرْيَةِ وَلاَ يُتِمُّ حَتَّى يَدْخُلَ أَوَّلَ بُيُوتِ الْقَرْيَةِ أَوْ يُقَارِبُ ذَلِكَ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik’in rivayet ettiğine göre kendisine şu rivayet ulaşmıştır: Abdullah b. Abbas namazı Mekke ile Taif arası, Mekke ile Usfan arası, Mekke ile Cidde arası mesafelerde ve benzerlerinde kısaltarak kılardı.
Malik dedi ki: Bu ise dört berid eder. Namazın kısaltılarak kılınacağı uzaklıklar hususunda en tercih ettiğim rivayet budur.
Malik dedi ki: Yolculuğa çıkmak isteyen bir kimse, beldenin evlerinin dışına çıkmadıkça namazı kısaltarak kılmaz. Beldenin ilk evinin bulunduğu yere girmedikçe ya da oraya yaklaşmadıkça da namazını tam olarak kılmaz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 345, 1/50
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35203, MU000346
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ أُصَلِّى صَلاَةَ الْمُسَافِرِ مَا لَمْ أُجْمِعْ مُكْثًا وَإِنْ حَبَسَنِى ذَلِكَ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ لَيْلَةً .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona Salim b. Abdullah’ın rivayet ettiğine göre Abdullah b. Ömer şöyle derdi: Ben kalacağım kararını vermedikçe yolcu namazı kılmaya devam ederim. İsterse bu hal benim on iki gece kalmama sebep olsun.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 346, 1/50
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35207, MU000350
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ مِثْلَ ذَلِكَ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Zeyd b. Eslem, ona babası, o da Ömer b. el-Hattâb’dan naklen bunun gibi rivayette bulunmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 350, 1/50
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35204, MU000347
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَقَامَ بِمَكَّةَ عَشْرَ لَيَالٍ يَقْصُرُ الصَّلاَةَ إِلاَّ أَنْ يُصَلِّيَهَا مَعَ الإِمَامِ فَيُصَلِّيهَا بِصَلاَتِهِ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik ona Nâfi‘in rivayet ettiğine göre İbn Ömer, Mekke’de imam ile birlikte namaz kılması hali dışında on gün boyunca namazını kısaltarak kıldı. İmama uyduğu vakit de imam gibi kılardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 347, 1/50
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35205, MU000348
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِىِّ أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ مَنْ أَجْمَعَ إِقَامَةً أَرْبَعَ لَيَالٍ وَهُوَ مُسَافِرٌ أَتَمَّ الصَّلاَةَ . قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَىَّ . وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنْ صَلاَةِ الأَسِيرِ فَقَالَ مِثْلُ صَلاَةِ الْمُقِيمِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ مُسَافِرًا .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona Ata el-Horasânî’nin rivayet ettiğine göre o Said b. el-Müseyyeb’i şöyle derken dinlemiştir: Yolculuk halinde iken (bir yerde) dört gece ikamet etmeye karar veren bir kimse namazı tam olarak kılar.
Malik dedi ki: Bu benim işittiklerim arasında en beğendiğim rivayettir.
Malik’e eSîrîn nasıl namaz kılacağına dair soru sorulunca, o: Yolculuk halinde olması dışında mukim gibi kılar, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 348, 1/50
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35206, MU000349
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ إِذَا قَدِمَ مَكَّةَ صَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَقُولُ يَا أَهْلَ مَكَّةَ أَتِمُّوا صَلاَتَكُمْ فَإِنَّا قَوْمٌ سَفْرٌ .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona Salim b. Abdullah, ona babasının rivayet ettiğine göre Ömer b. el-Hattâb Mekke’ye geldiği zaman kendilerine iki rekât namaz kıldırdıktan sonra: Ey Mekke halkı, namazınızı tamamlayınız. Çünkü biz seferiyiz, derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 349, 1/50
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35209, MU000352
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ صَفْوَانَ أَنَّهُ قَالَ جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَعُودُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ صَفْوَانَ فَصَلَّى لَنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقُمْنَا فَأَتْمَمْنَا .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona da Safvân’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Abdullah b. Ömer, Abdullah b. Safvân’ın hasta ziyaretine geldiğinde, bize iki rekât namaz kıldırıp bitirdikten sonra biz kalkıp tamamladık.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 352, 1/50
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35211, MU000354
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ وَعُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ وَأَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كَانُوا يَتَنَفَّلُونَ فِى السَّفَرِ . قَالَ يَحْيَى وَسُئِلَ مَالِكٌ عَنِ النَّافِلَةِ فِى السَّفَرِ فَقَالَ لاَ بَأْسَ بِذَلِكَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَقَدْ بَلَغَنِى أَنَّ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ .
Tercemesi:
O bana, ona da Malik’in rivayet ettiğine göre kendisine şu rivayet ulaşmıştır: el-Kâsım b. Muhammed, Urve b. ez-Zübeyr ve Ebu Bekir b. Abdurrahman yolculuk halinde iken nafile (namazlarının sünnetlerini de) kılarlardı.
Yahya dedi ki: Malik’e yolculuk halinde nafile namaza dair soru sorulması üzerine, o: Bunda (nafile namaz kılmakta) gece ya da gündüz osun bir sakınca yoktur. Bana ulaştığına göre ilim ehlinden bazıları bunu yaparlardı (yolculukta nafile kılarlardı), demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 354, 1/50
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, sefer namazının sünnetleri