Öneri Formu
Hadis Id, No:
35215, MU000358
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فِى السَّفَرِ وَهُوَ يُصَلِّى عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ إِيمَاءً مِنْ غَيْرِ أَنْ يَضَعَ وَجْهَهُ عَلَى شَىْءٍ .
Tercemesi:
Bana Yayha b. Yahya, ona Malik b. Enes'in [İmam Malik] rivayet ettiğine göre (Ebu Said) Yahyâ b. Saîd (el-Ensârî) şöyle demiştir:
"Enes b. Malik'i (ra), yolculuk esnasında bir merkebin üzerinde kıbleden farklı bir tarafa doğru yönelmiş bir halde namaz kılarken gördüm. Yüzünü herhangi bir şeyin üzerine koymadan ima ile secde ve rüku ediyordu."
Açıklama:
Anlaşılabildiği kadarıyla rivayet, hükmen merfûdur.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 358, 1/51
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
Konular:
KTB, KIBLE
KTB, NAMAZ,
Namaz, binek üzerinde nafile namaz kılarken kıble dışında bir yöne dönmek
Namaz, deve, merkeb üzerinde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35212, MU000355
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ قَالَ بَلَغَنِى عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَرَى ابْنَهُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَتَنَفَّلُ فِى السَّفَرِ فَلاَ يُنْكِرُ عَلَيْهِ .
Tercemesi:
O bana Malik’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Bana Nâfi‘den ulaştığına göre Abdullah b. Ömer oğlu Ubeydullah b. Abdullah’ın yolculuk sırasında nafile namaz kıldığını gördüğü halde ona bir şey demezdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 355, 1/51
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, sefer namazının sünnetleri
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِىِّ عَنْ أَبِى الْحُبَابِ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى وَهُوَ عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35213, MU000356
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِىِّ عَنْ أَبِى الْحُبَابِ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى وَهُوَ عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona Urve b. Yahya el-Mâzinî, ona Ebu’l-Hubab Said b. Yesâr, ona da Abdullah b. Ömer’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah’ı (sav) yüzü Hayber’e dönük halde ve bir eşek üzerinde iken namaz kılarken gördüm.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 356, 1/51
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, deve, merkeb üzerinde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35221, MU000364
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّهُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِالْهَاجِرَةِ فَوَجَدْتُهُ يُسَبِّحُ فَقُمْتُ وَرَاءَهُ فَقَرَّبَنِى حَتَّى جَعَلَنِى حِذَاءَهُ عَنْ يَمِينِهِ فَلَمَّا جَاءَ يَرْفَأُ تَأَخَّرْتُ فَصَفَفْنَا وَرَاءَهُ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Öğle sıcağında Ömer b. el-Hattâb’ın yanına girdim. Onun kuşluk namazı kılmakta olduğunu gördüm. Ben de arkasında namaza durunca, sağ tarafında kendisinin hizasına beni getirinceye kadar beni yaklaştırdı. Yerfe’ gelince ben geri çekildim ve böylelikle ikimiz onun arkasında bir saf yaptık.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 364, 1/52
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, saf tutma ve düzeni
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35224, MU000367
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ كَعْبَ الأَحْبَارِ قَالَ لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّى مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يُخْسَفَ بِهِ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik rivayet etti, ona Zeyd b. Eslem, ona da Ata b. Yesar’ın rivayet ettiğine göre Ka‘b el-Ahbar dedi ki: Namaz kılan kimsenin önünden geçen, bunun vebalini bilmiş olsaydı, yerin yarılıp içine girmesinin, onun için, namaz kılanın önünden geçmesinden daha hayırlı olduğunu da bilirdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 367, 1/52
Senetler:
()
Konular:
Kadın, namaz kılanın önünden geçmesi
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35225, MU000368
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ أَيْدِى النِّسَاءِ وَهُنَّ يُصَلِّينَ .
Tercemesi:
O bana, ona da Malik’in rivayet ettiğine göre kendisine Abdullah b. Ömer’in, namaz kılan kadınların önünden geçmeyi hoş görmediği haberi ulaşmıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 368, 1/52
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılanın önünden geçmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35226, MU000369
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ لاَ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَىْ أَحَدٍ وَلاَ يَدَعُ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona da Nafi‘in rivayet ettiğine göre Abdullah b. Ömer ne (namaz kılan) kimsenin önünden geçerdi, ne de (kendisi) namaz kılarken kimsenin önünden geçmesine müsaade ederdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 369, 1/52
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılanın önünden geçmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35228, MU000371
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِى وَقَّاصٍ كَانَ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصُّفُوفِ وَالصَّلاَةُ قَائِمَةٌ . قَالَ مَالِكٌ وَأَنَا أَرَى ذَلِكَ وَاسِعًا إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَبَعْدَ أَنْ يُحْرِمَ الإِمَامُ وَلَمْ يَجِدِ الْمَرْءُ مَدْخَلاً إِلَى الْمَسْجِدِ إِلاَّ بَيْنَ الصُّفُوفِ .
Tercemesi:
O bana, ona Malik’in rivayet ettiğine kendisine şu rivayet ulaşmış: Sa‘d b. Ebu Vakkas namaz kılınmakta iken saflardan birisinin önünden geçermiş.
Malik dedi ki: Ben, ancak namaz için kamet getirildikten sonra ve imam tekbir alıp, artık kişinin safların önünden geçmenin dışında, mescide girecek bir yer bulamaması halinde böyle bir genişlik olduğu görüşündeyim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 371, 1/52
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılanın önünden geçmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35229, MU000372
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَلِىَّ بْنَ أَبِى طَالِبٍ قَالَ لاَ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ شَىْءٌ مِمَّا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّى .
Tercemesi:
O bana, ona Malik’in rivayet ettiğine göre kendisine Ali b. Ebu Talib’in şöyle dediği rivayeti ulaşmıştır: Namaz kılanın önünden geçen hiçbir şey, namazı bozmaz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 372, 1/52
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılanın önünden geçmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35230, MU000373
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ لاَ يَقْطَعُ الصَّلاَةَ شَىْءٌ مِمَّا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّى .
Tercemesi:
O bana, ona Malik, ona İbn Şihâb, ona Salim b. Abdullah’ın rivayet ettiğine göre Abdullah b. Ömer: “Namaz kılanın önünden geçen hiçbir şey namazı bozmaz” derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Kasru's-salât fi's-sefer 373, 1/53
Senetler:
()
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılanın önünden geçmek