Bize Ebu Bişr Bekir b. Halef ve Muhammed b. Beşşâr, onlara Yahya b. Sa’id, ona Abdulhamid b. Ca’fer, ona babası, ona Hakim b. Eflah ona Ebu Mes’ud Rasul-i Ekrem’in şöyle dediğini rivayet etti:
"Müslümanın Müslüman üzerindeki hakkı dörttür: Aksırdığında Allah sana merhamet etsin demek, davet ettiğinde icabet etmek, öldüğünde cenazesine katılmak, hastalandığında da ziyaret etmektir."
Açıklama: Hakim b. Eflah makbul bir ravidir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14637, İM001434
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَكِيمِ بْنِ أَفْلَحَ عَنْ أَبِى مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
" لِلْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ أَرْبَعُ خِلاَلٍ يُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ وَيَشْهَدُهُ إِذَا مَاتَ وَيَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ "
Tercemesi:
Bize Ebu Bişr Bekir b. Halef ve Muhammed b. Beşşâr, onlara Yahya b. Sa’id, ona Abdulhamid b. Ca’fer, ona babası, ona Hakim b. Eflah ona Ebu Mes’ud Rasul-i Ekrem’in şöyle dediğini rivayet etti:
"Müslümanın Müslüman üzerindeki hakkı dörttür: Aksırdığında Allah sana merhamet etsin demek, davet ettiğinde icabet etmek, öldüğünde cenazesine katılmak, hastalandığında da ziyaret etmektir."
Açıklama:
Hakim b. Eflah makbul bir ravidir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 1, /233
Senetler:
1. Ebu Mesud el-Ensarî (Ukbe b. Amr b. Sa'lebe b. Esire b. Asire)
2. Hakim b. Eflah el-el-Hicazi (Hakim b. Eflah)
3. Ebu Abdülhamid Cafer b. Abdullah el-Ensari (Cafer b. Abdullah b. Hakem b. Rafi' b. Sinan)
4. Ebu Fadl Abdülhamid b. Cafer el-Ensârî (Abdülhamid b. Cafer b. Abdullah b. Hakem b. Rafi' b. Sinan)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Adab, Davet, davete icabet etmek gerek
Adab, hapşıran kişiye hayır duada bulunulmalı
Cenaze, törenine katılmak
Haklar, Mü'minin mü'min üzerindeki hakkı
Hasta, ziyareti
Açıklama: Konuyla ilgili olarak örnek olmak üzere bkz. D003141 numaralı hadis.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14685, İM001464
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَوْ كُنْتُ اسْتَقْبَلْتُ مِنَ الأَمْرِ مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا غَسَّلَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ نِسَائِهِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya (ez-Zühlî), ona Ahmed b. Halid el-Vehbî, ona Muhammed b. İshak (el-Kuraşî), ona Yahya b. Abbâd b. Abdullah b. Zübeyr, ona babası (Abbâd b. Abdullah el-Kuraşî), ona da Hz. Âişe rivayet etmiş ve şöyle demiştir:
"Bu konuyla ilgili olarak şimdi düşündüklerimi baştan düşünseydim Hz. Peygamber'in (sav) cenazesini, eşlerinden başkası yıkayamazdı."
Açıklama:
Konuyla ilgili olarak örnek olmak üzere bkz. D003141 numaralı hadis.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 9, /237
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abbad b. Abdullah el-Kuraşi (Abbad b. Abdullah b. Zübeyir b. Avvam)
3. Yahya b. Abbad ez-Zübeyri (Yahya b. Abbad b. Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
4. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
5. Ebu Said Ahmed b. Halid el-Vehbî (Ahmed b. Halid b. Musa)
6. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Cenaze, cenazenin yıkanması
Cenaze, öleni hanımının, kocasının yıkaması
KTB, CENAZE, CENAİZ
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِىُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُخِذَ مِنْ قِبَلِ الْقِبْلَةِ وَاسْتُقْبِلَ اسْتِقْبَالاً وَاسْتُلَّ اسْتِلاَلاً .
Açıklama: Elbani bu hadisin münker olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15569, İM001552
Hadis:
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِىُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُخِذَ مِنْ قِبَلِ الْقِبْلَةِ وَاسْتُقْبِلَ اسْتِقْبَالاً وَاسْتُلَّ اسْتِلاَلاً .
Tercemesi:
Bize Hârun b. İshak, ona el-Muhâribî, ona Amr b. Kays, ona Atiyye, ona da Ebu Saîd’in rivayet ettiğine göre Rasûlullah (sav) kabre defnedildiği zaman kıble tarafından alınarak karşılandı ve tabutun üzerinden yavaşça alınıp çıkarıldı.
Açıklama:
Elbani bu hadisin münker olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 38, /249
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hasan Atiyye b. Sa'd el-Avfî (Atiyye b. Sa'd b. Cünade)
3. Amr b. Kays el-Mülâi (Amr b. Kays)
4. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Muhammed el-Muharibi (Abdurrahman b. Muhammed b. Ziyad)
5. Ebu Kasım Harun b. İshak el-Hemdanî (Harun b. İshak b. Muhammed)
Konular:
Cenaze, kabre koyma
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14697, İM001473
Hadis:
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَنْبَأَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِى نَصْرٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « خَيْرُ الْكَفَنِ الْحُلَّةُ » .
Tercemesi:
Bize Yunus b. Abdüla‘lâ, ona İbn Vehb, ona Hişam b. Sa‘d, ona Hâtim b. Ebu Nasr, ona Ubâde b. Yunus, ona babası, ona da Ubâde b. es-Sâmit’in rivayet ettiğine göre Rasûlullah (sav): “Kefenin en hayırlısı hulledir (baştan aşağı bedeni kapatan kefen)” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 12, /238
Senetler:
1. Ebu Velid Ubade b. Samit el-Ensari (Ubade b. Samit b. Kays)
2. Nüsey el-Kindî (Nüsey)
3. Ebu Ömer Ubade b. Nüsey el-Kindi (Ubade b. Nüsey)
4. İbn Ebu Nasr Hâtim b. Ebu Nasr el-Kinnesrînî (Hâtim b. Ebu Nasr)
5. Ebu Abbad Hişam b. Sa'd el-Kuraşî (Hişam b. Sa'd)
6. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
7. Yunus b. Abdula'la es-Sadefi (Yunus b. Abdulala b. Meysera b. Hafs b. Hayyan)
Konular:
Cenaze, kefenlemek
KTB, CENAZE, CENAİZ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا وَلِىَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14698, İM001474
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا وَلِىَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحْسِنْ كَفَنَهُ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Ömer b. Yunus, ona İkrime b. Ammâr, ona Hişam b. Hassân, ona Muhammed b. Sîrîn, ona da Ebu Katâde’nin şöyle dediğini rivayet etti: Rasûlullah (sav): “Biriniz (ölen) kardeşini kefenleme işini üzerine alırsa, onu güzelce kefenlesin” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 12, /238
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
4. İkrime b. Ammar el-Îclî (İkrime b. Ammar b. Ukbe)
5. Ebu Hafs Ömer b. Yunus el-Hanefî (Ömer b. Yunus b. Kasım)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Cenaze, kefenlemek
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15130, İM001519
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ جَمِيعًا عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِى يَقُولُ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِىَّ يَقُولُ ثَلاَثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّىَ فِيهِنَّ أَوْ نَقْبِرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ الشَّمْسُ وَحِينَ تَضَيَّفُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Vekî; (t) Bize Amr b. Râfi, ona Abdullah b. Mübarek, onlara (Vekî ve İbn Mübarek'e) Musa b. Ali b. Rabâh, ona babası (Ali b. Rabah), ona da Ukbe b. amir el-Cuhenî'nin naklettiğine göre o (Ukbe) şöyle demiştir:
Rasulullah'ın (sav) namaz kılmamızı ve ölülerimizi gömmemizi yasakladığı üç zaman dilimi vardı: Güneş doğduğunda [bir mızrak boyu yükselinceye dek], güneşin en tepeye ulaşmasından biraz kaymaya başlayıncaya dek, batmaya yaklaştığı andan tamamen batıncaya dek.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 30, /244
Senetler:
1. Ebu Amr Ukbe b. Âmir el-Cühenî (Ukbe b. Âmir b. Abs b. Amr b. Adî)
2. Ali b. Rabah el-Lahmi (Ali b. Rabah b. Kusayr b. Kaşib b. Yenba')
3. Musa b. Ali el-Lahmî (Musa b. Ali b. Rabah b. Kusayr)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Cenaze, defnin yasaklandığı vakitler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15567, İM001550
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ أَبِى سُلَيْمٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُدْخِلَ الْمَيِّتُ الْقَبْرَ قَالَ « بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ » . وَقَالَ أَبُو خَالِدٍ مَرَّةً إِذَا وُضِعَ الْمَيِّتُ فِى لَحْدِهِ قَالَ « بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ » . وَقَالَ هِشَامٌ فِى حَدِيثِهِ « بِسْمِ اللَّهِ وَفِى سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammâr, ona İsmail b. Ayyâş, ona Leys b. Ebu Suleym, ona Nâfi, ona da İbn Ömer, Nebi’den (sav) diye rivayet etti; (T) Ayrıca Bize Abdullah b. Saîd, ona Ebu Hâlid el-Ahmer, ona el-Haccâc, ona Nâfi, ona da İbn Ömer’in şöyle dediğini rivayet etti: Nebi (sav) ölüyü kabre koyduğu zaman: “Bismillahi ve alâ milleti Rasûlillahi: Allah’ın adıyla ve Rasûlullah’ın dini üzere” buyururdu.
Bir seferinde de Ebu Hâlid (rivayetinde) şöyle demiştir: Ölüyü lahdine yerleştirdiği zaman: “Bismillahi ve alâ sünneti Rasûlillahi: Allah’ın adıyla ve Rasûlullah’ın sünneti üzere” buyururdu. Hişam ise hadisi rivayetinde: “Bismillahi ve fî sebilillahi ve alâ milleti Rasulillahi: Allah’ın adıyla, Allah yolunda ve Allah Rasulü’nün dini üzere” derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 38, /249
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Ertat Haccac b. Ertat en-Nehai (Haccac b. Ertat b. Sevr b. Hübeyre b. Şerahil)
4. Ebu Halid Süleyman b. Hayyan el-Caferî (Süleyman b. Hayyan)
5. Ebu Said Abdullah b. Saîd el-Kindî (Abdullah b. Saîd b. Husayn b. Adî)
Konular:
Cenaze, kabre koyma
Cenaze, ölü kabre konulurken ne söyleneceği
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15568, İM001551
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ حَدَّثَنَا مِنْدَلُ بْنُ عَلِىٍّ أَخْبَرَنِى مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى رَافِعٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى رَافِعٍ قَالَ سَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَعْدًا وَرَشَّ عَلَى قَبْرِهِ مَاءً .
Tercemesi:
Bize Abdülmelik b. Muhammed er-Rekâşî, ona Abdülaziz b. El-Hattâb, ona Mendel b. Ali, ona Muhammed b. Ubeydullah b. Ebu Râfi’, ona Davud b. el-Husayn, ona babası, ona da Ebu Râfi’in şöyle dediğini rivayet etti: Rasûlullah (sav) Sa‘d’ı (tabutundan) usulce çıkardı ve (kabre yerleştirdikten sonra) kabrinin üzerine su serpti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 38, /249
Senetler:
1. Ebu Râfi' el-Kıbtî (Eslem)
2. Husayn el-Kuraşi (Husayn)
3. Ebu Süleyman Davud b. Husayn el-Kuraşi (Davud b. Husayn)
4. ibn Ebu Rafi' Muhammed b. Ubeydullah el-Kuraşi (Muhammed b. Ubeydullah b. Eslem)
5. Ebu Abdullah Mindel b. Ali el-Anezi (Mindel b. Ali)
6. Ebu Hasan Abdulaziz b. Hattab ed-Dabbi (Abdulaziz b. Hattab)
7. Ebu Kilabe Abdulmelik b. Muhammed er-Rakkaşi (Abdulmelik b. Muhammed b. Abdullah b. Muhammed b. Abdulmelik b. Müslim)
Konular:
Cenaze, kabre koyma
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15570, İM001553
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَلْبِىُّ حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ الأَوْدِىُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ حَضَرْتُ ابْنَ عُمَرَ فِى جِنَازَةٍ فَلَمَّا وَضَعَهَا فِى اللَّحْدِ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ وَفِى سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ . فَلَمَّا أُخِذَ فِى تَسْوِيَةِ اللَّبِنِ عَلَى اللَّحْدِ قَالَ اللَّهُمَّ أَجِرْهَا مِنَ الشَّيْطَانِ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ اللَّهُمَّ جَافِ الأَرْضَ عَنْ جَنْبَيْهَا وَصَعِّدْ رُوحَهَا وَلَقِّهَا مِنْكَ رِضْوَانًا . قُلْتُ يَا ابْنَ عُمَرَ أَشَىْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمْ قُلْتَهُ بِرَأْيِكَ قَالَ إِنِّى إِذًا لَقَادِرٌ عَلَى الْقَوْلِ بَلْ شَىْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammâr, ona Hammâd b. Abdurrahman el-Kelbî, ona İdris el-Evdî, ona Saîd b. el-Müseyyeb’in şöyle dediğini rivayet etti: İbn Ömer ile birlikte bir cenazede bulunmuştum, cenazeyi lahde yerleştirdiği zaman: Bismillahi ve fî sebillillahi ve alâ milleti Rasulillah: Allah’ın adıyla, Allah yolunda ve Rasûlullah’ın dini üzere, dedi. Lahdin üzerinde kerpiç taşları düzeltilmeye başlanınca da: Allah’ım, onu şeytandan ve kabir azabından koru, Allah’ım, kabrini iki tarafından genişlet, ruhunu yücelt ve senden bir rıza ve hoşnutluk ile onu karşıla, dedi. Ben: Ey İbn Ömer, bu Rasûlullah’dan (sav) bizzat işittiğin bir şey mi? Yoksa sen bunu kendiliğinden mi söyledin? dedim. O: Ben bunu kendiliğimden söylemiş olsam bu hususta cüretkârlık etmiş olurum, aksine bu, Rasûlullah’tan (sav) dinlediğim bir şeydir, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 38, /249
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. İdris b. Subeyh el-Evdî (İdris b. Subeyh)
4. Ebu Abdurrahman Hammad b. Abdurrahman el-Kelbî (Hammad b. Abdurrahman)
5. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Cenaze, kabre koyma
Cenaze, ölü kabre konulurken ne söyleneceği
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271548, İM001550-2
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ أَبِى سُلَيْمٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أُدْخِلَ الْمَيِّتُ الْقَبْرَ قَالَ « بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ » . وَقَالَ أَبُو خَالِدٍ مَرَّةً إِذَا وُضِعَ الْمَيِّتُ فِى لَحْدِهِ قَالَ « بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ » . وَقَالَ هِشَامٌ فِى حَدِيثِهِ « بِسْمِ اللَّهِ وَفِى سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona İsmail b. Ayyaş, ona Leys b. Ebu Süleym, ona Nafi', ona da (Abdullah) b. Ömer, Hz. Peygamber'den (T) Bize Abdullah b. Said, ona Ebu Halid el-Ahmer, ona Haccac, ona Nafi', ona da (Abdullah) b. Ömer Hz. Peygamber'in (sav) ölü kabre konulduğunda şöyle dediğini nakletmiştir: "Bismillah ve alâ milleti Rasûlillah (Ölüyü kabre Allah'ın adı ve Peygamberinin dini üzere koyuyoruz)."
Ebu Halid bir defasında şöyle nakletmiştir. Ölü cenaze lahdine konulduğunda şöyle buyurdu: "Bismillah ve alâ sünneti Rasûlillah (Ölüyü kabre Allah'ın adı ve Peygamberinin sünneti üzere koyuyoruz)."
Hişam ise hadisi şöyle nakletmiştir: "Bismillah ve fî sebîlillah ve alâ milleti Rasûlillah (Ölüyü kabre Allah'ın adıyla, Allah yolunda ve Peygamberinin dini üzere koyuyoruz)."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 38, /249
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Leys b. Ebu Süleym el-Kuraşi (Leys b. Eymen b. Züneym)
4. Ebu Utbe İsmail b. Ayyâş el-Ansî (İsmail b. Ayyâş b. Süleym)
5. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Cenaze, kabre koyma
KTB, CENAZE, CENAİZ