Öneri Formu
Hadis Id, No:
250687, NS007245
Hadis:
7245 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ النَّيْسَابُورِيُّ وَأَصْلُهُ بَغْدَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحٌ وَهُوَ ابْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "مَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الْآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ سَتَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَاللهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ"
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Halil en-Nisâbûrî -aslen Bağdatlıdır-, ona Ravh -İbn Ubade-, ona Hişam, ona Muhammed b. Vasi', ona Muhammed b. Münkedir, ona Ebu Salih, ona da Ebu Hüreyre (ra), Resulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Her kim dünyada bir Müslüman kardeşinin sıkıntısını giderirse Allah da onun kıyamet günü sıkıntılarından birini giderir. Her kim bir Müslüman kardeşinin hatasını örterse, Allah da dünya ve ahirette onun hatasını örter. Kul kardeşinin yardımına koştuğu sürece, Allah da ona yardım eder."
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren ilaveli lafız:
وَاللَّهُ فِى عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِى عَوْنِ أَخِيهِ المسلم
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Kübra, Recm 7245, 6/465
Senetler:
()
Konular:
Kültür, Tecessüs, insanların ayıbını örtenin Allah ayıbını örter
Kültür, Yardım, insanlara yardımcı olanın yardımcısı Allah'tır
Ümmet, Allah kardeşinin sıkıntısını giderenin dünya ve ahirette sıkıntısını giderir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
250377, NS007098
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُحِبُّ اللهُ ثَلَاثَةً وَيَبْغَضُ ثَلَاثَةً، يَبْغَضُ الْمُخْتَالَ الْمُقِلَّ، وَالْبَخِيلَ الْمُسْتَكْثِرَ، وَالشَّيْخَ الزَّانِي»
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Ali b. Meymun er-Raki, ona Muhammed -ki o İbn Yusuf'tur-, ona Süfyan es-Sevri, ona Mansur, ona Rebi b. Hiraş, ona da Ebu Zer naklettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Allah üç kimseyi sever ve üç kimseden hoşlanmaz. Kibirli olan fakir, daha fazlasını bekleye(rek bir kazanç elde etmek için iyilik yapa)n cimri ve zina eden yaşlıdan hoşlanmaz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Kübra, Recm 7098, 6/403
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Meryem Rib'î b. Hiraş el-Absî (Rib'î b. Hiraş b. Cahş)
3. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
6. Muhammed b. Ali er-Rakkî (Muhammed b. Meymun b. Ali)
Konular:
Cimri, Cimrilik
Kibir, Kibir ve gurur
Yalan, yalan söylemek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
250856, NS007272
Hadis:
7272 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ، أَنَّ رَجُلًا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَصَبْتُ حَدًا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ قَالَ: «هَلْ تَوَضَّأْتَ حِينَ أَقْبَلْتَ؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «هَلْ صَلَّيْتَ مَعَنَا؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «فَاذْهَبْ فَإِنَّ اللهَ قَدْ عَفَا عَنْكَ»
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Halit, ona Ömer, ona el-Evzeî, ona Ebu Ammar ona da Ebu Umâme bir adamın Resulullah'a (sav) şöyle dediğini rivayet etti: Ey Allah’ın Rasulü! Ben haddi gerektiren bir suç işledim, bana hadd uygula, dedi. Resulullah (sav) "Buraya gelirken abdest aldın mı?" diye sordu. Adam, evet, dedi. "Bizimle birlikte namaz kıldın mı?" diye sordu. Adam, evet, dedi. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav): "Git! Zira Allah Teâlâ seni kesinlikle bağışladı" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Kübra, Recm 7272, 6/475
Senetler:
()
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
250858, NS007274
Hadis:
7274 - أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ شَدَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ قَالَ: إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَعْرَضَ عَنْهُ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ فَقَالَ: «هَلْ تَوَضَّأْتَ حِينَ أَقْبَلْتَ؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «هَلْ صَلَّيْتَ مَعَنَا حِينَ صَلَّيْنَا؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «اذْهَبْ فَإِنَّ اللهَ قَدْ عَفَا عَنْكَ»
Tercemesi:
Bize İmran b. Yekkâr, ona Ebu el-Muğîre, one el-Evze'î, ona Ebu Ammar Şeddâd ona da Ebu Ümâme bir adamın Resulullah'a (sav) gelerek şöyle dediğini rivayet etti: Ey Allah’ın Rasulü! Ben haddi gerektiren bir suç işledim, bana hadd uygula, dedi. Hz. Peygamber (sav) ondan uzaklaştı. Sonra adam [tekrar] Ey Allah’ın Rasulü! Ben haddi gerektiren bir suç işledim, bana hadd uygula, dedi. Hz. Peygamber (sav) ondan [yine] uzaklaştı. Sonra adam [tekrar] Ey Allah’ın Rasulü! Ben haddi gerektiren bir suç işledim, bana hadd uygula, dedi. Hz. Peygamber (sav) ondan [yine] uzaklaştı. Bu esnada namaz için kamet getirildi, Resulullah (sav) selam verince adam [tekrar] Ey Allah’ın Rasulü! Ben haddi gerektiren bir suç işledim, bana hadd uygula, dedi. Bunun üzerine Resulullah (sav) "Buraya gelirken abdest aldın mı?" diye sordu. Adam, evet, dedi. "Biz namaz kılarken sen de bizimle birlikte kıldın mı?" diye sordu. Adam, evet, dedi. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav): "Git! Zira Allah Teâlâ seni kesinlikle bağışladı" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Kübra, Recm 7274, 6/476
Senetler:
()
Konular: