Öneri Formu
Hadis Id, No:
233087, İHS003631
Hadis:
3631 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ رَجُلًا يَصُومُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ؟، قَالَ: «ذَاكَ صَوْمُ سَنَةٍ»، قَالَ: أَرَأَيْتَ رَجُلًا يَصُومُ يَوْمَ عَرَفَةَ، قَالَ: «يُكَفِّرُ السَّنَةَ، وَمَا قَبْلَهَا»
Tercemesi:
Bize el-Hasen İbn Süfyân haber verdi: Bize Muhammed İbnü'l-Minhâl ed-Darîr anlattı: Bize Yezîd İbn Zurey' anlattı: Bize Saîd anlattı: Katâde bize Ğaylân İbn Cerîr'den, o da Abdullâh İbn Ma'bed'den, o da Ebû Katâde'den anlattı:
Bir adam Peygamber (sas)'e sordu:
-Ey Allâh'ın Elçisi, Aşûre günü oruç tutan kişi hakkında ne dersiniz?
Peygamber (sas):
-Bu dediğin bir yıllık oruca denktir.
Adam:
-Peki, Arefe Günü oruç tutan kimse için ne dersiniz?
Peygamber (sas):
-O yılın ve ondan önceki yılın günahlarını örter.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Savm 3631, 8/394
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
Konular:
Aşure, aşure gününde oruç tutmaya teşvik
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233088, İHS003632
Hadis:
3632 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «صِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ إِنِّي أَحْتَسِبَ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ وَالسَّنَةَ الَّتِي بَعْدَهُ، وَصِيَامُ يَوْمِ عَاشُورَاءَ إِنِّي أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ»
Tercemesi:
Bize Ahmed İbn Alî İbnü'l-Müsennâ haber verdi: Bize Ubeydullâh İbn Ömer el-Kavârîrî anlattı: Hammâd İbn Zeyd bize Ğaylân İbn Cerîr'den, o da Abdullâh İbn Ma'bed'den, o da Ebû Katâde'den, o da Peygamber (sas)'den anlattı:
Umuyorum ki Arefe günü orucu, kendisinden önceki ve sonraki yılın günahlarını örtsün; yine umuyorum ki, Aşûre günü orucu da, kendisinden önceki yılın günahlarını örtsün.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Savm 3632, 8/395
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
Konular:
Aşure, aşure gününde oruç tutmaya teşvik
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233090, İHS003633
Hadis:
3633 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْأَعْرَجِ، قَالَ: انْتَهَيْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَهُوَ مُتَوَسِّدٌ رِدَاءَهُ عِنْدَ زَمْزَمَ، فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ، وَنِعْمَ الْجَلِيسُ كَانَ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ عَاشُورَاءَ؟، فَاسْتَوَى جَالِسًا، ثُمَّ قَالَ: «عَنْ أَيِّ بَابِهِ تَسْأَلُ؟ »، قَالَ: قُلْتُ: عَنْ صِيَامِهِ، أَيَّ يَوْمٍ نَصُومُهُ؟، قَالَ: «إِذَا رَأَيْتَ هِلَالَ الْمُحَرَّمِ فَاعْدُدْ، ثُمَّ أَصْبِحْ مِنْ تَاسِعِهِ صَائِمًا»، قُلْتُ: أَكَذَلِكَ كَانَ يَصُومُ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «نَعَمْ»
Tercemesi:
Bize Ebû Halîfe haber verdi: Bize Ebu'l-Velîd anlattı: Bize Hâcib İbn Ömer anlattı: Bize el-Hakem İbnü'l-A'rec anlattı:
İbn Abbâs'ın yanına vardım; Zemzem'in başında ridasına bürünmüş oturuyordu. Yanına oturdum, sohbetine doyum olmuyordu; ona Aşure hakkında bir soru sordum, hafifçe doğruldu ve şöyle dedi:
-Aşurenin neyini soruyorsun?
-Orucunu soruyorum, hangi gün tutalım?
-Muharrem ayının hilâlini gördüğünde saymaya başla ve dokuzuncu günden itibaren oruçlu ol.
-Muhammed (sas) böyle mi tutardı?
-Evet.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Savm 3633, 8/395
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
Konular:
Aşure, aşure gününde oruç tutmaya teşvik
Oruç, Aşure, aşure gününde oruç tutmanın hükmü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233091, İHS003634
Hadis:
3634 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، وَسَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ، وَأَتْبَعَهُ بِسِتٍّ مِنْ شَوَّالٍ، فَذَلِكَ صَوْمُ الدَّهْرِ»
Tercemesi:
Bize Abdullâh İbn Muhammed el-Ezdî haber verdi: Bize İshâk İbn İbrâhîm anlattı: Bize Abdülazîz İbn Muhammed haber verdi: Safvân İbn Süleym ve Sa'd İbn Saîd bana Ömer İbn Sâbit el-Ensârî'den, o da Ebû Eyyûb el-Ensârî'den, o da Allâh'ın Elçisi (sas)'den anlattı:
Kim, Ramazan'ı tutar, ardından Şevval'den de 6 gün tutarsa, işte bu bir yıllık oruç olur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Savm 3634, 8/396
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Ömer b. Sabit el-Hazreci (Ömer b. Sabit b. Haris)
3. Sa'd b. Said el-Ensari (Sa'd b. Said b. Kays b. Amr b. Sehl)
3. Ebu Abdullah Safvan b. Süleym el-Kuraşi (Safvan b. Süleym)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Muhammed en-Nisaburi (Abdullah b. Muhammed b. Abdurrahman b. Şireveyh)
Konular:
Oruç, Şevval ayında altı gün Önemi, Fazileti
Ramazan, Ramazan ayının fazileti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233092, İHS003635
Hadis:
3635 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ، وَسِتًّا مِنْ شَوَّالٍ، فَقَدْ صَامَ السَّنَةَ»
Tercemesi:
Bize el-Huseyn İbn İdrîs el-Ensârî yazdırarak haber verdi: Bize Hişâm İbn Ammâr anlattı: Bize el-Velîd İbn Müslim anlattı: Yahyâ İbnü'l-Hâris ez-Zimârî bize Ebû Esma er-Rahabî'den, o da Allâh'ın Elçisi (sas)'in azatlı kölesi Sevbân'dan, o da Allâh'ın Elçisi (sas)'den anlattı:
Her kim Ramazanı ve 6 gün de Şevval'den tutarsa, yılı tümüyle tutmuş olur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Savm 3635, 8/398
Senetler:
1. Ebu Abdullah Sevban Mevla Rasulullah (Sevban b. Bücdüd)
Konular:
Oruç, Şevval ayında altı gün Önemi, Fazileti
Ramazan, Ramazan ayının fazileti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233093, İHS003636
Hadis:
3636 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفْضَلُ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ شَهْرُ اللَّهِ الْمُحَرَّمُ، وَأَفْضَلُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ صَلَاةُ اللَّيْلِ»
Tercemesi:
Bize Muhammed İbn Abdullâh İbnü'l-Cüneyd haber verdi: Bize Kuteybe İbn Saîd anlattı: Ebû Avâne bize Ebû Bişr'den, o da Humeyd İbn Abdurrahmân el-Hımyerî'den, o da Ebû Hureyre'den anlattı:
Allâh'ın Elçisi (sas) şöyle buyurdu: Ramazan ayından sonra, oruçların Allâh katında en üstünü, Allâh'ın ayı olan Muharrem orucudur. Namazların farzlardan sonra en üstünü ise, gece namazıdır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Savm 3636, 8/398
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233098, İHS003639
Hadis:
3639 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا خَلْفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، كَيْفَ تَصُومُ؟، قَالَ: فَغَضِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ عُمَرُ، قَالَ: رَضِينَا بِاللَّهِ رِبًا، وَبِالْإِسْلَامِ دَيْنًا، وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيًّا، نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضِبِ اللَّهِ وَغَضِبِ رَسُولِهِ، وَجَعَلَ يُرَدِّدُهَا حَتَّى سَكَنَ مِنْ غَضِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، كَيْفَ مَنْ يَصُومُ يَوْمَيْنِ وَيُفْطِرُ يَوْمًا؟، قَالَ: «وَيُطِيقُ ذَلِكَ أَحَدٌ؟ »، قَالَ: فَكَيْفَ مَنْ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا، قَالَ: «ذَاكَ صَوْمُ أَخِي دَاوُدَ»، قَالَ: فَكَيْفَ بِمَنْ يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمَيْنِ؟، قَالَ: «وَدِدْتُ أَنِّي طُوِّقْتُ ذَاكَ»
قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: لَمْ يَكُنْ غَضَبُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَةِ هَذَا السَّائِلِ عَنْ كَيْفِيَّةِ الصَّوْمِ، وَإِنَّمَا كَانَ غَضَبُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَنَّ السَّائِلَ سَأَلَهُ، قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَيْفَ تَصُومُ؟، قَالَ: فَكَرِهَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتِخْبَارَهُ عَنْ كَيْفِيَّةِ صَوْمِهِ مَخَافَةَ أَنْ لَوَ أَخْبَرَهُ يَعْجِزُ عَنْ إِتْيَانِ مِثْلِهِ، أَوْ خَشِيَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّائِلِ وَأُمَّتِهِ جَمِيعًا أَنْ يَفْرِضَ عَلَيْهِمْ ذَلِكَ فَيَعْجِزُوا عَنْهُ
Tercemesi:
Bize Ebû Ya'lâ haber verdi: Bize Halef İbn Hişâm el-Bezzâr anlattı: Hammâd İbn Zeyd bize Ğaylân İbn Cerîr'den, o da Abdullâh İbn Ma'bed'den, o da Ebû Katâde'den anlattı:
Bir adam Peygamber (sas)'e gelerek şöyle dedi: Ey Allâh'ın Peygamberi, nasıl oruç tutuyorsun? Ravi: Peygamber (sas) bu soruya kızdı. O'nun kızdığını fark eden Ömer: Allâh'ı Rab olarak, İslam'ı din olarak ve Muhammed (sas)'i de Peygamber olarak kabul ettik; Allâh'ın kızmasından ve Elçisi'nin kızmasından Allâh'a sığınırız, dedi. Ömer bu sözleri, Peygamber (sas) sakinleşinceye kadar tekrarladı.
Adam bu kez şöyle sordu:
-Ey Allâh'ın Peygamberi, iki gün oruç tutup bir gün yemek nasıl, uygun mu?
Peygamber (sas):
-Buna kimin gücü yeter ki?
Adam:
-Peki, bir gün tutup bir gün yemek nasıl olur?
Peygamber (sas):
-Bu, kardeşim Dâvûd'un orucudur.
Adam:
-Peki, bir gün tutup iki gün yemek nasıl olur?
Peygamber (sas):
-Buna güç yetirebilmeyi şahsen ben çok isterdim.
Ebû Hâtim (İbn Hibbân): Peygamber (sas)'in buradaki kızgınlığı, adamın oruç hakkında soru sormasından kaynaklanan bir kızgınlık değildir. Peygamber (sas)'in kızması, adamın kendisine 'sen nasıl oruç tutuyorsun?' diye sormasından dolayıdır. Peygamber (sas) ona, nasıl oruç tuttuğunu bildirmeyi uygun görmedi; çünkü eğer ona bunu söylemiş olsaydı, o bunu yapamayacaktı. Belki de Peygamber (sas), hem soran kişiye hem de ümmetine farz kılınacağı ve onların da buna güç yetiremeyecekleri korkusuyla, soruyu yanıtlamaktan kaçındı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Savm 3639, 8/401
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233095, İHS003637
Hadis:
3637 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: أَتَيْتُ عَائِشَةَ أَسْأَلُهَا عَنْ صِيَامِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ، ثُمَّ يُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ، وَمَا رَأَيْتُهُ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ أَكْثَرَ صِيَامًا مِنْهُ فِي شَعْبَانَ، كَانَ يَصُومُهُ كُلَّهُ إِلَّا قَلِيلًا»
Tercemesi:
Bize Muhammed İbn Ahmed İbn Ebû Avn haber verdi: Bize İbn Kâsib anlattı: İbn Uyeyne bize Abdullâh İbn Ebû Lebîd'den, o da Ebû Seleme İbn Abdurrahmân'dan anlattı:
Âişe'nin yanına vardım, ona Peygamber (sas)'in orucunu sordum; şöyle dedi: Allâh'ın Elçisi (sas), bazen öyle oruç tutuyordu ki, hep oruç tutacak sanıyorduk; bazen de tutmuyordu; öyle ki, artık hiç tutmayacak sanıyorduk. O'nun Ramazan ayı hariç, Şaban ayından daha fazla oruç tuttuğunu hiç görmedim; neredeyse Şaban'ın hepsini tutuyordu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Savm 3637, 8/399
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
Konular: