حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ قَالَ بَلَغَنِى عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْعُرْبَانِ .
Açıklama: Malik b. Enes ile Amr b. Şuayb arasında inkıta' vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22810, İM002192
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ قَالَ بَلَغَنِى عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْعُرْبَانِ .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona Malik b. Enes, ona da Amr b. Şuayb'ın dedesi (Abdullah b. Amr b. el-Âs), şöyle demiştir:
"Peygamber (sav) örban (kaporalı) satışı yasaklamıştır."
Açıklama:
Malik b. Enes ile Amr b. Şuayb arasında inkıta' vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ticârât 22, /350
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Şuayb b. Muhammed es-Sehmi (Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
3. Ebu İbrahim Amr b. Şuayb el-Kuraşi (Amr b. Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Ticaret, yasak olan şekilleri
Açıklama: Ata b. Ferruh ile Osman b. Affan arasında inkıta' vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22820, İM002202
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْبَلْخِىُّ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ فَرُّوخَ قَالَ قَالَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « أَدْخَلَ اللَّهُ الْجَنَّةَ رَجُلاً كَانَ سَهْلاً بَائِعًا وَمُشْتَرِيًا » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Eban el-Belhî Ebu Bekr, ona İsmail b. Uleyye, ona Yunus b. Ubeyd, ona Ata b. Ferruh, ona da Osman b. Affân (ra) anlatıyor: Rasulullah buyurdular ki:
"Gerek satıcı ve gerekse alıcı iken kolaylık gösteren kimseyi Allah cennete koydu."
Açıklama:
Ata b. Ferruh ile Osman b. Affan arasında inkıta' vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ticârât 28, /352
Senetler:
1. Ebu Amr Osman b. Affân (Osman b. Affân b. Ebu Âs b. Ümeyye b. Abdüşems)
2. Ata b. Ferruh el-Medenî (Ata b. Ferruh)
3. Ebu Abdullah Yunus b. Ubeyd el-Abdî (Yunus b. Ubeyd b. Dinar)
4. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
5. Muhammed b. Eban el-Belhi (Muhammed b. Eban b. Vezir)
Konular:
Hoşgörü, hoşgörü ve müsamaha
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِى السَّرِىِّ الْعَسْقَلاَنِىُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا بَاعَ الْمُجِيزَانِ فَهُوَ لِلأَوَّلِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22809, İM002191
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِى السَّرِىِّ الْعَسْقَلاَنِىُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا بَاعَ الْمُجِيزَانِ فَهُوَ لِلأَوَّلِ » .
Tercemesi:
Bize el-Hasan b. Ebu es-Ser el-Askalanî ve Muhammed b. İsmail, o ikisine Vakı', ona Said b. Beşir, ona Katade, ona el-Hasan, ona da Semûre b. Cündeb'den rivayet edildiğine göre, Hz. Peygamber şöyle buyurmuştur:
"Müciz (yani çocuğun malında ticarete mezun velisi) o iki kişi (bir malı iki ayrı müşteriye) sattıkları zaman o mal ilk (satış yapılan) müşteriye aittir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ticârât 21, /350
Senetler:
1. Ebu Saîd Semüra b. Cündüb el-Fezârî (Semüra b. Cündüb b. Hilal b. Haric b. Mürre b. Hazn)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Abdurrahman Saîd b. Beşir el-Ezdî (Saîd b. Beşir)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Hüseyin b. Mütevekkil el-Haşimi (Hüseyin b. Mütevekkil b. Abdurrahman b. Hassan)
Konular:
Ticaret, bir mal iki kişiye satıldığı zaman
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22811, İM002193
Hadis:
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِىُّ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِى حَبِيبٍ أَبُو مُحَمَّدٍ كَاتِبُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ الأَسْلَمِىُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْعُرْبَانِ . قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعُرْبَانُ أَنْ يَشْتَرِىَ الرَّجُلُ دَابَّةً بِمِائَةِ دِينَارٍ فَيُعْطِيَهُ دِينَارَيْنِ عُرْبُونًا فَيَقُولَ إِنْ لَمْ أَشْتَرِ الدَّابَّةَ فَالدِّينَارَانِ لَكَ .
Tercemesi:
Bize Fadl b. Ya'kub, er-Ruhâmî, ona Habib b. Ebu Habib Ebu Muhammed, Malik b. Enes, ona Abdullah b. Âmir el-es-Eslemî, ona da Amr b. Şuayb'ın dedesiden (Abdullah b. Amr b. el-Âs) rivayet edildiğine göre Peygamber (sav) örbân (kaporalı) satışı yasaklamıştır.
Ebu Abdullah (İbn Mace): Örban şöyledir: Adam bir hayvanı yüz dinara satın alır da satıcıya kapora olarak iki dinar verir ve: Eğer ben bu hayvanı alamazsan bu iki dinar sanadır, der. (Örban böyle yapılan satıştır.)
Şöyle de söylenmiştir: Yani Allahu A'lem örban şudur: Adam bir mal satın alır da satıcıya bir dirhem veya daha az ya da dah çok verir ve satıcıya şöyle söyler: Eğer malı teslim alırsam (mesele yok), aksi takdirde verdiğim dirhem sana olsun, demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ticârât 22, /350
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Şuayb b. Muhammed es-Sehmi (Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
3. Ebu İbrahim Amr b. Şuayb el-Kuraşi (Amr b. Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
4. Ebu Âmir Abdullah b. Amir el-Eslemî (Abdullah b. Âmir)
5. Ebu Muhammed Habib b. Ebu Habib el-Hanefî (Habib b. İbrahim)
6. Fadl b. Yakub er-Ruhamî (Fadl b. Yakub b. İbrahim)
Konular:
Ticaret, yasak olan şekilleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22814, İM002196
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا جَهْضَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْيَمَامِىُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَاهِلِىِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْعَبْدِىِّ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ شِرَاءِ مَا فِى بُطُونِ الأَنْعَامِ حَتَّى تَضَعَ وَعَمَّا فِى ضُرُوعِهَا إِلاَّ بِكَيْلٍ وَعَنْ شِرَاءِ الْعَبْدِ وَهُوَ آبِقٌ وَعَنْ شِرَاءِ الْمَغَانِمِ حَتَّى تُقْسَمَ وَعَنْ شِرَاءِ الصَّدَقَاتِ حَتَّى تُقْبَضَ وَعَنْ ضَرْبَةِ الْغَائِصِ .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona Hâtim b. İsmail, ona Cehdam b. Abdullah el-Yemamî, ona Muhammed b. İbrahim el-Behilî, ona Muhammed b. Zeyd el-Abdî, ona Şehr b. Havşeb, ona da da Ebu Said el-Hudrî şöyle demiştir: Rasulullah (sav) doğuruncaya kadar büyüük baş ve küçük baş hayvanların karındaki ceninin sağılıp ölçülünceye kadar bunların memelerindeki sütün, kaçmış iken kölenin, teksim edilinceye kadar ganimet hissesinin, teslim alınıncaya kadar sadakaların ve dalgıcın çıkaracağı avın satın alınmasını yasaklamıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ticârât 24, /351
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Şehr b. Havşeb el-Eşarî (Şehr b. Havşeb)
3. Muhammed b. Zeyd el-Abdî (Muhammed b. Zeyd b. Ali b. Ebu Kamûs)
4. Muhammed b. İbrahim el-Bahilî (Muhammed b. İbrahim)
5. Cehdam b. Abdullah el-Yemami (Cehdam b. Abdullah b. Ebu Tufeyl)
6. Ebu İsmail Hatim b. İsmail el-Harisî (Hatim b. İsmail b. Muhammed)
7. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Ticaret, elde / malik olmayan, olunmayan malın
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22815, İM002197
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona Süfyan, ona Eyyüb, ona Said b. Cübeyr, ona da Abdullah b. Ömer’den rivayet edildiğine göre, Hz. Peygamber (sav) Habal el-Habeleyi (Yani gebe devenin doğacak dişi yavrusunun hamilini) satmayı yasaklamıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ticârât 24, /351
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Ticaret, yasak olan şekilleri
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى أَبُو الْخَطَّابِ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ أَقَالَ مُسْلِمًا أَقَالَهُ اللَّهُ عَثْرَتَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22817, İM002199
Hadis:
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى أَبُو الْخَطَّابِ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ أَقَالَ مُسْلِمًا أَقَالَهُ اللَّهُ عَثْرَتَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ » .
Tercemesi:
Bize Ziyad b. Yahya Ebu el-Hattab, ona Malik b. Sü'ayr, ona el-E'meş, ona Ebu Salih ona da Ebu Hüreyre Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Her kim (yaptığı alış verişten dolayı pişman olan) bir Müslümanın akdini feshetmeyi kabul ederse, kıyamet gününde Allah'da onu günahlarından azat eder."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ticârât 26, /352
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Muhammed Malik b. Suayr et-Temimi (Malik b. Suayr)
5. Ebu Hattab Ziyad b. Yahya el-Basrî (Ziyad b. Yahya b. Ziyad b. Hassan)
Konular:
Ticaret, satış akdini bozmak isteyene anlayış göstermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22816, İM002198
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا الأَخْضَرُ بْنُ عَجْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِىُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ جَاءَ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم يَسْأَلُهُ فَقَالَ « لَكَ فِى بَيْتِكَ شَىْءٌ » . قَالَ بَلَى حِلْسٌ نَلْبَسُ بَعْضَهُ وَنَبْسُطُ بَعْضَهُ وَقَدَحٌ نَشْرَبُ فِيهِ الْمَاءَ . قَالَ « ائْتِنِى بِهِمَا » . قَالَ فَأَتَاهُ بِهِمَا فَأَخَذَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ « مَنْ يَشْتَرِى هَذَيْنِ » . فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا آخُذُهُمَا بِدِرْهَمٍ . قَالَ « مَنْ يَزِيدُ عَلَى دِرْهَمٍ » . مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا قَالَ رَجُلٌ أَنَا آخُذُهُمَا بِدِرْهَمَيْنِ . فَأَعْطَاهُمَا إِيَّاهُ وَأَخَذَ الدِّرْهَمَيْنِ فَأَعْطَاهُمَا الأَنْصَارِىَّ وَقَالَ « اشْتَرِ بِأَحَدِهِمَا طَعَامًا فَانْبِذْهُ إِلَى أَهْلِكَ وَاشْتَرِ بِالآخَرِ قَدُومًا فَأْتِنِى بِهِ » . فَفَعَلَ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَشَدَّ فِيهِ عُودًا بِيَدِهِ وَقَالَ « اذْهَبْ فَاحْتَطِبْ وَلاَ أَرَاكَ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا » . فَجَعَلَ يَحْتَطِبُ وَيَبِيعُ فَجَاءَ وَقَدْ أَصَابَ عَشْرَةَ دَرَاهِمَ فَقَالَ « اشْتَرِ بِبَعْضِهَا طَعَامًا وَبِبَعْضِهَا ثَوْبًا » . ثُمَّ قَالَ « هَذَا خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ تَجِىءَ وَالْمَسْأَلَةُ نُكْتَةٌ فِى وَجْهِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لاَ تَصْلُحُ إِلاَّ لِذِى فَقْرٍ مُدْقِعٍ أَوْ لِذِى غُرْمٍ مُفْظِعٍ أَوْ دَمٍ مُوجِعٍ » .
Tercemesi:
Bize Hişâm b. Ammâr, ona İsa b. Yunus, ona el-Ahdar b. Aclân, ona Ebu Bekr el-Hanefî isnadıyla Enes b. Mâlik'ten naklettiğine göre, Ensar'dan bir adam Peygamber'e (sav) dilenmeye geldi. Bunun üzerine Peygamber Efendimiz:
"Evinde hiçbir şeyin yok mu?" diye sordu. Adam: Evet, bir çul var, bir kısmını (üstümüzü) örtüyor, diğer kısmını da (altımıza) seriyoruz. Bir de su içtiğimiz bir bardak var dedi. Peygamber Efendimiz:
"Onları bana getir" dedi. Adam da getirdi. Allah'ın Resulü onları eline aldı ve:
"Bunları kim satın alır?" dedi. Bir adam:"Ben onları bir dirheme alırım" dedi. Efendimiz iki veya üç defa:"Yok mu artıran?" diye bağırdı. Bir diğeri: "Onları ben iki dirheme alırım" dedi. Bunun üzerine Peygamber Efendimiz:
"Eşyayı iki dirhem karşılığında bu adama verdi. Parasını da eşya sahibine. Ve şöyle buyurdu:
"Bir dirhemiyle yiyecek satın al da ailene götür. Diğer dirhem ile de bir keser satın alıp bana getir" Yoksul adam keseri getirdi. Allah'ın Resulü ona kendi eliyle bir sap taktı ve yoksul adama dedi ki:
"Git, odun topla ve sat. Seni on beş gün görmeyeyim."
Adam gitti odun toplayıp sattı. (On beş gün sonra) on dirhem biriktirmiş olarak geldi. Onun bir kısmı ile elbise, bir kısmı ile de yiyecek satın aldı. Bunun üzerine Efendimiz:
"Bu senin için kıyamet gününde yüzünde dilencilik lekesi ile gelmenden iyidir. Dilencilik ancak şu üç kişi için caiz olabilir:(altında barınacak damı) olmayan yoksula, borç batağına batmış olana, kan parasının ödemesi altında ezilene"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ticârât 25, /351
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Bekir Abdullah el-Hanefî (Abdullah)
3. Ahdar b. Aclan eş-Şeybanî (Ahdar b. Aclan)
4. Ebu Amr İsa b. Yunus es-Sebiî (İsa b. Yunus b. Amr b. Abdullah)
5. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Geçim, dilencilikle geçim sağlamak
Ticaret
Ticaret, açık artırma usulü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22818, İM002200
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ وَحُمَيْدٍ وَثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ غَلاَ السِّعْرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ غَلاَ السِّعْرُ فَسَعِّرْ لَنَا . فَقَالَ « إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمُسَعِّرُ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ الرَّازِقُ إِنِّى لأَرْجُو أَنْ أَلْقَى رَبِّى وَلَيْسَ أَحَدٌ يَطْلُبُنِى بِمَظْلَمَةٍ فِى دَمٍ وَلاَ مَالٍ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsenna, ona Haccac, ona Hammad b. Seleme, ona Katade ve Humeyd ve Sabit, ona da Enes b. Malik şöyle demiştir: Rasulullah (sav) hayatta iken (bir ara) fiyatlar yükseldi. Bunun üzerine sahabeler: Ya Rasulullah! Fiyatlar yükseldi. Bizler için fiyatları tahdid ve tayin et, diye müracaatta bulundular. Rasulullah (sav) (onlara cevâben):
"Şüphesiz ucuzlatıp pahalandıran, daraltan, genişleten ve rızık veren Allah'tır. Şüphesiz ne bir kan ne de bir mal ile ilgili herhangi bi hakkı benden isteyecek bir kimse bulunmadığı halde Rabbime kavuşmamı umarım." buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ticârât 27, /352
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. Ebu Muhammed Haccac b. Minhâl el-Enmâti (Haccac b. Minhâl)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Ticaret, Fiyat koyma (narh)
Ticaret, serbest rekabet
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22819, İM002201
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِى نَضْرَةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ غَلاَ السِّعْرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا لَوْ قَوَّمْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ « إِنِّى لأَرْجُو أَنْ أُفَارِقَكُمْ وَلاَ يَطْلُبَنِى أَحَدٌ مِنْكُمْ بِمَظْلَمَةٍ ظَلَمْتُهُ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Ziyâd, ona Abdula'lâ, ona Said, ona Katade, ona Ebu Nadra, ona da Ebu Saîd el-Hudrî anlatıyor: Rasulullah (sav) zamanında fiyatlar artmıştı. Halk müracaat ederek: Ey Allah'ın Resulü fiyatları siz düzenleseniz! dedi. Rasulullah şu cevabı verdi:
"Ben, sizden kimsenin kendisine yaptığım bir zulmü talep etmez olduğu halde aranızdan ayrılmayı diliyorum."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Ticârât 27, /352
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Nadre Münzir b. Malik el-Avfî (Münzir b. Malik b. Kuta'a)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
5. Ebu Muhammed Abdula'lâ b. Abdula'lâ el-Kuraşi (Abdula'lâ b. Abdula'lâ b. Muhammed)
6. Muhammed b. Ziyad ez-Ziyadi (Muhammed b. Ziyad b. Ubeydullah b. Ziyad)
Konular:
Ticaret, Fiyat koyma (narh)
Ticaret, serbest rekabet