Biriniz bir kimseye mektup yazdığı zaman (söze) kendisiyle başlasın.
Açıklama: İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283722, KHA000256
Hadis:
إذا كتب أحدكم إلى أحد فليبدأ بنفسه
Tercemesi:
Biriniz bir kimseye mektup yazdığı zaman (söze) kendisiyle başlasın.
Açıklama:
İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 256, 1/100
Senetler:
()
Konular:
إذا كتب أحدكم كتابًا فلا يكتب عليه بلغ، فإنه اسم شيطان ولكن يكتب عليه لله
Biriniz bir yazı/belge/vesika yazdığı (ve bitirdiği) zaman üzerine (yazılan kısmın tekrar okunup gözden geçirildiği anlamını taşıyan) “beleğa” (kaydını) yazmasın. Çünkü bu bir şeytan adıdır. Bunun yerine “Allah için” (lafzını) yazsın.
Açıklama: Suyûtî’nin Leâli adlı eserinde geçtiği üzere bu rivayet uydurmadır.
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283724, KHA000258
Hadis:
إذا كتب أحدكم كتابًا فلا يكتب عليه بلغ، فإنه اسم شيطان ولكن يكتب عليه لله
Tercemesi:
Biriniz bir yazı/belge/vesika yazdığı (ve bitirdiği) zaman üzerine (yazılan kısmın tekrar okunup gözden geçirildiği anlamını taşıyan) “beleğa” (kaydını) yazmasın. Çünkü bu bir şeytan adıdır. Bunun yerine “Allah için” (lafzını) yazsın.
Açıklama:
Suyûtî’nin Leâli adlı eserinde geçtiği üzere bu rivayet uydurmadır.
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 258, 1/101
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Hadis değildir. Böyle bir durumda olan kişinin, dert ve kaygısının bitmesi umuduyla ibadetle meşgul olması gerekir.
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283726, KHA000260
Hadis:
إذا كثرت همومك نم
Tercemesi:
Dertlerin arttığında uyu!
Açıklama:
Hadis değildir. Böyle bir durumda olan kişinin, dert ve kaygısının bitmesi umuduyla ibadetle meşgul olması gerekir.
Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 260, 1/101
Senetler:
()
Konular:
إذا كان يوم صوم أحدكم فلا يرفث ولا يجهل، فإن امرؤ شاتمه أو قاتله فليقل: إني صائم
"Sizden biri oruçlu olduğunda, çirkin söz söylemesin, cahillik de yapmasın. Şayet biri ona küfrederse veya kavgaya tutuşursa, ben oruçluyum diyerek mukabelede bulunsun."
Açıklama: Müslim, Sahîh-i Müslim'de [M002703], Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM007336], Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM009999] ve Nesai, Sünen-i Kübra'da [NS003256] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283727, KHA000261
Hadis:
إذا كان يوم صوم أحدكم فلا يرفث ولا يجهل، فإن امرؤ شاتمه أو قاتله فليقل: إني صائم
Tercemesi:
"Sizden biri oruçlu olduğunda, çirkin söz söylemesin, cahillik de yapmasın. Şayet biri ona küfrederse veya kavgaya tutuşursa, ben oruçluyum diyerek mukabelede bulunsun."
Açıklama:
Müslim, Sahîh-i Müslim'de [M002703], Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM007336], Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed'de [HM009999] ve Nesai, Sünen-i Kübra'da [NS003256] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 261, 1/101
Senetler:
()
Konular:
Oruç, bilinçle tutulan oruç
Oruç, Oruçlunun kavgadan, çirkin sözden uzak durması
Açıklama: Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000072] rivayet etmiştir. Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [KHA000251] ve Tirmizi, Sünen-i Tirmizî'de [T002146] ve Tirmizi, Sünen-i Tirmizî'de [T002147] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283721, KHA000251
Hadis:
إذا قضى الله لعبد أن يموت بأرض جعل له إليها حاجة
Tercemesi:
Allah, bir kulunun bir yerde ölmesini takdir etmişse, o yere doğru o kul için bir ihtiyaç yaratır.
Açıklama:
Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000072] rivayet etmiştir. Taberani, el-Mu'cemu'l-Kebir'de [KHA000251] ve Tirmizi, Sünen-i Tirmizî'de [T002146] ve Tirmizi, Sünen-i Tirmizî'de [T002147] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 251, 1/97
Senetler:
()
Konular:
Açıklama: Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000075] rivayet etmiştir. Tirmizi, Sünen-i Tirmizî'de [T002713] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283723, KHA000257
Hadis:
إذا كتب أحدكم كتابًا فليتربه؛ فإنه أنجح للحاجة
Tercemesi:
Biriniz, (mektup vs. amaçlı) bir sayfaya yazdığı zaman onu toprağa sürsün. Çünkü bu, ihtiyacı en iyi şekilde karşılar.
Açıklama:
Muhammed b. Abdurrahman es-Sehavi, el-Mekâsidü'l-hasene fî beyâni kesîrin mine'l-ehâd'de [SMH000075] rivayet etmiştir. Tirmizi, Sünen-i Tirmizî'de [T002713] farklı bir içerikle rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 257, 1/100
Senetler:
()
Konular:
إذا كان الفيء ذراعًا ونصفًا إلى ذراعين فصلوا الظهر
Açıklama: Aliyyü’l-Kârî’nin el-Mevzûâtü’l-kübrâ’sında da belirtildiği gibi bâtıl (uydurma) bir rivayettir.
Ebû Ya'la el-Mevsıli, Müsned-i Ebû Ya'la'da [EYM005502] rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283725, KHA000259
Hadis:
إذا كان الفيء ذراعًا ونصفًا إلى ذراعين فصلوا الظهر
Tercemesi:
Gölge bir buçuk ilâ iki arşın olduğunda öğleyi kılın.
Açıklama:
Aliyyü’l-Kârî’nin el-Mevzûâtü’l-kübrâ’sında da belirtildiği gibi bâtıl (uydurma) bir rivayettir.
Ebû Ya'la el-Mevsıli, Müsned-i Ebû Ya'la'da [EYM005502] rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 259, 1/101
Senetler:
()
Konular:
إذا كان يوم القيامة دفع إلى كل مسلم يهودي أو نصراني, وقيل: يا مسلم, هذا فداؤك من النار
Açıklama: İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283728, KHA000262
Hadis:
إذا كان يوم القيامة دفع إلى كل مسلم يهودي أو نصراني, وقيل: يا مسلم, هذا فداؤك من النار
Tercemesi:
Kıyamet günü olduğunda her Müslümana bir Yahudi veya Hıristiyan verilecek ve ona “Ey Müslüman! Bu senin cehennemden kurtuluşunun fidyesidir” denilecek.
Açıklama:
İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 262, 1/101
Senetler:
()
Konular:
إذا كان يوم القيامة نادى منادٍ من وراء الحجب: يا أهل الجمع, غضوا أبصاركم عن فاطمة بنت محمد -صلى الله عليه وسلم-, ورضي عنها حتى تمر
Açıklama: İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283729, KHA000263
Hadis:
إذا كان يوم القيامة نادى منادٍ من وراء الحجب: يا أهل الجمع, غضوا أبصاركم عن فاطمة بنت محمد -صلى الله عليه وسلم-, ورضي عنها حتى تمر
Tercemesi:
Kıyamet günü olduğunda, perdelerin ardından bir çağrıcı şöyle seslenir: Ey mahşer halkı! Muhammed sallallahu aleyhi ve sellem’in kızı Fatıma radıyallahu anhâ geçinceye kadar gözlerinizi kapatın.
Açıklama:
İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 263, 1/101
Senetler:
()
Konular:
إذا كان يوم القيامة نادى منادٍ: من عمل عملًا لغير الله فليطلب ثوابه ممن عمل له
Açıklama: İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
283730, KHA000264
Hadis:
إذا كان يوم القيامة نادى منادٍ: من عمل عملًا لغير الله فليطلب ثوابه ممن عمل له
Tercemesi:
Kıyamet günü olduğunda bir çağrıcı şöyle seslenir: Allah’tan başkası için amelde bulunan kimse, (gitsin) sevabını da kendisi için amelde bulunduğu kimseden talep etsin.
Açıklama:
İlgili kaynakta senet bulunmamaktadır. Başka varyantı bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, el-Hemzetü me'a'z-zâli'l-mu'ceme 264, 1/102
Senetler:
()
Konular: