Bize Abbas b. Fadl, ona Musa b. İsmail, ona Hubabe bnt. Aclan, ona annesi Hafsa, ona Safiyye bnt. Cerir, ona Ümmü Hakim bnt. Vedâ' Hz. Peygamber'den (sav) rivayet etmiştir:
"İftarda acele ediniz, ancak sahuru geciktiriniz."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285500, MKŞML000395
Hadis:
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَتْنَا حُبَابَةُ بِنْتُ عَجْلَانَ، حَدَّثَتْنِي أُمِّي حَفْصَةُ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ جَرِيرٍ، عَنْ أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ وَدَاعٍ قَالَتْ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ يَقُولُ: «عَجَّلُوا الْإِفْطَارَ وَأَخَّرُوا السُّحُورَ»
Tercemesi:
Bize Abbas b. Fadl, ona Musa b. İsmail, ona Hubabe bnt. Aclan, ona annesi Hafsa, ona Safiyye bnt. Cerir, ona Ümmü Hakim bnt. Vedâ' Hz. Peygamber'den (sav) rivayet etmiştir:
"İftarda acele ediniz, ancak sahuru geciktiriniz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, el-Mu'cemü'l-kebîr (şamile), Hadisler 395, 25/163
Senetler:
0. Ümmü Hakîm bt. Veddâ' el-Huzâiyye (Ümmü Hakim bt. Veddâ')
Konular:
Oruç, İftar, Sahur, iftarda acele etmek, sahuru ise geciktirmek
Bize Ahmet b. Mualla ed-Dımeşkî, ona Hişam b. Ammar, ona Abdullah b. Yezid el-Bekrî, ona Süleyman b. Ebu Davud, ona Tufeyl b. Sinan, ona Ubeyd b. Umeyr rivayet etti. İbn Ömer'e bir adam 'Rasulullah'ın "Ben şaka yaparım ancak sadece doğruyu söylerim" dediğini işitmetin mi? diye sordu. O da 'evet, işittim' diye cevap verdi.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285783, MKŞML013443
Hadis:
- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ طُفَيْلِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا يَقُولُ لِابْنِ عُمَرَ: أَلَمْ تَسْمَعْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
"إِنِّي لَأَمْزَحُ، وَلَا أَقُولُ إِلَّا حَقًّا؟"
قَالَ: نَعَمْ
Tercemesi:
Bize Ahmet b. Mualla ed-Dımeşkî, ona Hişam b. Ammar, ona Abdullah b. Yezid el-Bekrî, ona Süleyman b. Ebu Davud, ona Tufeyl b. Sinan, ona Ubeyd b. Umeyr rivayet etti. İbn Ömer'e bir adam 'Rasulullah'ın "Ben şaka yaparım ancak sadece doğruyu söylerim" dediğini işitmetin mi? diye sordu. O da 'evet, işittim' diye cevap verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, el-Mu'cemü'l-kebîr (şamile), Hadisler 13443, 12/391
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, şakalaşması
Şaka, şakalaşma
Bize Ahmed, ona Muallel b. Nüfeyl, ona Harun b. Hayyân er-Rakkî, ona Husayf, ona Saîd b. Cübeyr, ona da İbn Abbas, Hz. Peygamber'den (sav) rivayet etmiştir:
“Güvenlik ve afiyet insanların çoğunun farkına varmadığı iki büyük nimettir.”
[Bu hadisi Husayf’dan sadece Harun rivayet etmiştir.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285652, MKŞML000631
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُعَلَّلُ بْنُ نُفَيْلٍ قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا خُصَيْفٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
“الْأَمْنُ وَالْعَافِيَةُ نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ”
[لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خُصَيْفٍ إِلَّا هَارُونُ]
Tercemesi:
Bize Ahmed, ona Muallel b. Nüfeyl, ona Harun b. Hayyân er-Rakkî, ona Husayf, ona Saîd b. Cübeyr, ona da İbn Abbas, Hz. Peygamber'den (sav) rivayet etmiştir:
“Güvenlik ve afiyet insanların çoğunun farkına varmadığı iki büyük nimettir.”
[Bu hadisi Husayf’dan sadece Harun rivayet etmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, el-Mu'cemü'l-kebîr (şamile), Hadisler 631, 1/198
Senetler:
()
Konular:
Güvenlik, Can, Mal, Irz Güvenliği
Sağlık, sağlık nimettir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285782, MKŞML007977
Hadis:
7977 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنَ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْأَكْلُ فِي السُّوقِ دَنَاءَةٌ»
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Ahmed b. Hanbel nakletti. Dedi ki: Bize babam Ahmed b. Hanbel nakletti. Dedi ki: Bize Muhammed b. Süleyman Lüveyn nakletti. Dedi ki: Bize Bakıyye b. el-Velîd nakletti. Dedi ki: Bana Ömer b. Mûsa nakletti. Dedi ki: Bana el-Kâsım, Ebû Ümâme'den, o da Nebî'den -Sallallahu Aleyhi ve Sellem- nakletti. Nebî şöyle buyurdu: "Çarşıda yemek yemek düşüklüktür."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, el-Mu'cemü'l-kebîr (şamile), Hadisler 7977, 8/246
Senetler:
()
Konular:
Yemek, insanların gözü önünde yemek yemek