Açıklama: Muğira b. Şube ile Ata b. Ebu Müslim arasında inkıta vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
5750, D000616
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِىُّ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِىُّ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لاَ يُصَلِّى الإِمَامُ فِى الْمَوْضِعِ الَّذِى صَلَّى فِيهِ حَتَّى يَتَحَوَّلَ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِىُّ لَمْ يُدْرِكِ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ.]
Tercemesi:
Bize Ebu Tevbe Rabî' b. Nafi', ona Abdulaziz b. Abdulmelik el-Kuraşi, ona Ata el-Horasanî, ona da Muğîra b. Şube, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"İmam, yer değiştirene dek namazı kıldığı yerde (başka bir) namaz kılamaz."
[Ebu Davud şöyle demiştir: Ata el-Horasanî, Muğîra b. Şube'ye yetişememiştir (lem yüdrik).]
Açıklama:
Muğira b. Şube ile Ata b. Ebu Müslim arasında inkıta vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 73, /149
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Ata b. Ebu Müslim el-Horasanî (Ata b. Abdullah)
3. Abdulaziz b. Abdulmelik el-Kuraşi (Abdulaziz b. Abdulmelik b. Semure b. Mi'yer)
4. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
Konular:
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, nerede yapılacağı
Namaz, Namazda imamet, duruşu, kişi sayısı vs
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ مُرْسَلٌ.
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ يَعْقُوبَ يَقُولُ كُلُّ شَىْءٍ حَدَّثْتُكُمْ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ مُسْنَدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9439, D001302
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ مُرْسَلٌ.
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ يَعْقُوبَ يَقُولُ كُلُّ شَىْءٍ حَدَّثْتُكُمْ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ مُسْنَدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Yunus ve Süleyman b. Davud el-Atekî, onlara Yakub, ona Cafer, ona Said b. Cübeyr, o Hz. Peygamber'den mürsel olarak rivayet etmiştir.
[Ebû Davud şöyle demiştir: Muhammed b. Humeyd'i şöyle söylerken işittim: Ben, Yakub'u şöyle söylerken işittim: Cafer'in Said b. Cübeyr'den onun da Hz. Peygamber'den rivayet ettiği her şey aslında İbn Abbas vasıtasıyla Hz. Peygamber'den nakledilir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 305, /305
Senetler:
1. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
2. Cafer b. Ebu Muğira el-Huzâî (Cafer b. Dinar)
3. Yakub b. Abdullah el-Eş'arî (Yakub b. Abdullah b. Sa'd b. Malik)
4. Ebu Rabi' Süleyman b. Davud el-Atekî (Süleyman b. Davud)
Konular:
İbadet, Nafile ibadet miktarı
Nafile ibadet, Hz. Peygamber'in
Nafile ibadet, mescidde
Nafile ibadet, nerede yapılacağı
Namaz, akşam namazı
Namaz, Nafile Namaz, nafile ibadetin vakti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11399, T000229
Hadis:
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئِ بْنِ عُرْوَةَ الْمُرَادِىِّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ قَالَ صَلَّيْنَا خَلْفَ أَمِيرٍ مِنَ الأُمَرَاءِ فَاضْطَرَّنَا النَّاسُ فَصَلَّيْنَا بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ فَلَمَّا صَلَّيْنَا قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ كُنَّا نَتَّقِى هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَفِى الْبَابِ عَنْ قُرَّةَ بْنِ إِيَاسٍ الْمُزَنِىِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صحيح . وَقَدْ كَرِهَ قَوْمٌ مَنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُصَفَّ بَيْنَ السَّوَارِى . وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فِى ذَلِكَ .
Tercemesi:
Bize Hennâd, ona Vekî', ona Süfyân, ona Yahya b. Hânî b. Urve el-Murâdî, ona da Abdülhamîd b. Mahmud şöyle rivayet etmiştir:
Bir emirin arkasında namaz kıldık. İnsanlar(ın kalbalık oluşu) bizleri iki sütün arasında namaz kılmaya zorladı. Namazımızı kılınca Enes b. Mâlik, ''Bizler, Rasulullah (sav) zamanında bundan sakınırdık'' dedi.
Bu konuda Kurre b. İyas el-Müzenî'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Enes hadisi, hasen-sahih bir hadistir. İlim ehlinden bir topluluk, iki sütün arasında saf tutulmasını kerih görmüştür ki, Ahmed ve İshak bu görüştedir. İlim ehlinden (başka) bir topluluk da bu hususta ruhsat tanımışlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 55, 1/443
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Abdulhamid b. Mahmud el-Mi'veli (Abdulhamid b. Mahmud)
3. Yahya b. Hani el-Muradî (Yahya b. Hani b. Urve)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Serî Hennâd b. Serî et-Temîmî (Hennad b. Serî b. Musab b. Ebu Bekir)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, nerede yapılacağı
حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو عَمْرٍو حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى الرَّكْعَتَيْنِ عِنْدَ الإِقَامَةِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12130, İM001147
Hadis:
حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو عَمْرٍو حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى الرَّكْعَتَيْنِ عِنْدَ الإِقَامَةِ .
Tercemesi:
Bize el-Halil b. Amr Ebu Amr, ona Şerik, ona Ebu İshak, ona el-Hâris rivayet etmiştir, o da Ali’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebi (sav) (farzdan önceki) iki rekâtı kamet getirildiği esnada kılardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 101, /185
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Hâris b. Abdullah el-A'ver (Hâris b. Abdullah b. Ka'b b. Esed)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
5. Ebu Amr Halil b. Amr es-Sekafi (Halil b. Amr)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, Namaz
Nafile ibadet, nerede yapılacağı
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِى الْوَزِيرِ الْبَصْرِىُّ ثِقَةٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ صَلَّى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فِى مَسْجِدِ بَنِى عَبْدِ الأَشْهَلِ الْمَغْرِبَ فَقَامَ نَاسٌ يَتَنَفَّلُونَ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الصَّلاَةِ فِى الْبُيُوتِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَالصَّحِيحُ مَا رُوِىَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فِى بَيْتِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِىَ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْمَغْرِبَ فَمَا زَالَ يُصَلِّى فِى الْمَسْجِدِ حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ الآخِرَةَ . فَفِى هَذَا الْحَدِيثِ دِلاَلَةٌ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فِى الْمَسْجِدِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12734, T000604
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِى الْوَزِيرِ الْبَصْرِىُّ ثِقَةٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ صَلَّى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فِى مَسْجِدِ بَنِى عَبْدِ الأَشْهَلِ الْمَغْرِبَ فَقَامَ نَاسٌ يَتَنَفَّلُونَ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الصَّلاَةِ فِى الْبُيُوتِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَالصَّحِيحُ مَا رُوِىَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فِى بَيْتِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِىَ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْمَغْرِبَ فَمَا زَالَ يُصَلِّى فِى الْمَسْجِدِ حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ الآخِرَةَ . فَفِى هَذَا الْحَدِيثِ دِلاَلَةٌ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فِى الْمَسْجِدِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar, ona İbrahim b. Ebu Vezîr el-Basrî, ona Muhammed b. Musa, ona Sa'd b. İshak b. Ka'b b. Ucra, ona babası (İshak b. Ka'b), ona da dedesi (Ka'b b. Ucra) şöyle demiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: Rasulullah (sav) Abdüleşhel oğullarının mescidinde akşam namazını kıldırmıştı. Cemaatten bir kısmı nafile kılmak için kalktılar. Bunun üzerine Rasulullah (sav): "Bu namazlarınızı evlerinizde kılın" buyurdu.
Ebu İsa (Tirmizî) dedi ki: Bu hadis gariptir. Biz bu hadisi sadece Ka'b b. Ucre'nin bu rivayetiyle bilmekteyiz. Bu konuda sahih olan İbn Ömer'in rivayet ettiği şu hadistir: "Rasulullah (sav) akşam namazından sonra evinde iki rekat namaz kılardı."
Ebu İsa (Tirmizî) dedi ki: Huzeyfe'den şu şekilde de bir rivayet vardır: "Rasulullah (sav) mescitte akşam namazını kıldı, yatsı vakti girinceye kadar da namaz kılmaya devam etti."
Bu hadiste Rasulullah'ın (sav) mescitte akşamdan sonra iki rekat namaz kıldığına dair delil vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 71, 2/500
Senetler:
1. Ka'b b. Ucre el-Ensarî (Ka'b b. Ucre)
2. İshak b. Ka'b el-Kudâî (İshak b. Ka'b b. Ucre b. Ümeyye b. Adî)
3. Sa'd b. İshak el-Kudaî (Sa'd b. İshak b. Ka'b b. Ucre)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Musa el-Fıtrî (Muhammed b. Musa b. Ebu Abdullah)
5. Ebu Amr İbrahim b. Ebu Vezir el-Haşimî (İbrahim b. Ömer b. Mutarrif)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
İbadet, Nafile ibadet, abdestten sonra
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, nerede yapılacağı
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ مُرْسَلٌ.
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ يَعْقُوبَ يَقُولُ كُلُّ شَىْءٍ حَدَّثْتُكُمْ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ مُسْنَدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275505, D001302-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَاهُ مُرْسَلٌ.
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ حُمَيْدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ يَعْقُوبَ يَقُولُ كُلُّ شَىْءٍ حَدَّثْتُكُمْ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ مُسْنَدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Yunus ve Süleyman b. Davud el-Atekî, onlara Yakub, ona Cafer, ona Said b. Cübeyr, o Hz. Peygamber'den mürsel olarak rivayet etmiştir.
[Ebû Davud şöyle demiştir: Muhammed b. Humeyd'i şöyle söylerken işittim: Ben, Yakub'u şöyle söylerken işittim: Cafer'in Said b. Cübeyr'den onun da Hz. Peygamber'den rivayet ettiği her şey aslında İbn Abbas vasıtasıyla Hz. Peygamber'den nakledilir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 305, /305
Senetler:
1. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
2. Cafer b. Ebu Muğira el-Huzâî (Cafer b. Dinar)
3. Yakub b. Abdullah el-Eş'arî (Yakub b. Abdullah b. Sa'd b. Malik)
4. Ebu Abdullah Ahmed b. Yunus et-Temimî (Ahmed b. Abdullah b. Yunus b. Abdullah b. Kays)
Konular:
İbadet, Nafile ibadet miktarı
Nafile ibadet, Hz. Peygamber'in
Nafile ibadet, mescidde
Nafile ibadet, nerede yapılacağı
Namaz, akşam namazı
Namaz, Nafile Namaz, nafile ibadetin vakti
عبد الرزاق عن معمر عن أبي إسحاق عن رجل يقال له عاصم أن رهطا أتوا عمر بن الخطاب رضي الله عنه ، فسألوه عن صلاة الرجل في بيته تطوعا ، وعما يحل للرجل من امرأته حائضا ، وعن الغسل من الجنابة ، فقال : أما صلاة الرجل في بيته تطوعا ، فهو نور ، فنوروا بيوتكم ، وما خير بيت ليس فيه نور ، وأما ما يحل للرجل من امرأته حائضا فلك ما فوق الازار ، ولا تطلعون على ما تحته حتى تطهر ، وأما الغسل من الجنابة فتوضأ وضوءك للصلاة ، ثم اغسل رأسك ثلاث مرات ، ثم أفض الماء على جلدك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48482, MA000987
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن أبي إسحاق عن رجل يقال له عاصم أن رهطا أتوا عمر بن الخطاب رضي الله عنه ، فسألوه عن صلاة الرجل في بيته تطوعا ، وعما يحل للرجل من امرأته حائضا ، وعن الغسل من الجنابة ، فقال : أما صلاة الرجل في بيته تطوعا ، فهو نور ، فنوروا بيوتكم ، وما خير بيت ليس فيه نور ، وأما ما يحل للرجل من امرأته حائضا فلك ما فوق الازار ، ولا تطلعون على ما تحته حتى تطهر ، وأما الغسل من الجنابة فتوضأ وضوءك للصلاة ، ثم اغسل رأسك ثلاث مرات ، ثم أفض الماء على جلدك.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 987, 1/257
Senetler:
()
Konular:
Cinsel Hayat, hayızlı kadınla ilişki, yatma
Gusül, alınış şekli
Nafile ibadet, Namaz
Nafile ibadet, nerede yapılacağı
عبد الرزاق عن إسرائيل عن أبي إسحاق عن عاصم بن عمرو البجلي أن نفرا من أهل الكوفة أتوا عمر بن الخطاب فقالوا : جئناك نسألك عن ثلاث خصال ، عن صلاة الرجل في بيته تطوعا ، وعما يحل للرجل من امرأته حائضا ، وعن الغسل من الجنابة ، قال : أفسحرة أنتم ؟ قالوا : (لا) قال : أفكهنة أنتم ؟ قالوا : لا ، قال : من أين أنتم ؟ قال : من العراق ، قال : من اي العراق ؟ قالوا : من أهل الكوفة قال : لقد سألتموني عن خصال ما سألني عنهن أحد منذ سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عنهن ، ثم ذكر مثل حديث معمر.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48483, MA000988
Hadis:
عبد الرزاق عن إسرائيل عن أبي إسحاق عن عاصم بن عمرو البجلي أن نفرا من أهل الكوفة أتوا عمر بن الخطاب فقالوا : جئناك نسألك عن ثلاث خصال ، عن صلاة الرجل في بيته تطوعا ، وعما يحل للرجل من امرأته حائضا ، وعن الغسل من الجنابة ، قال : أفسحرة أنتم ؟ قالوا : (لا) قال : أفكهنة أنتم ؟ قالوا : لا ، قال : من أين أنتم ؟ قال : من العراق ، قال : من اي العراق ؟ قالوا : من أهل الكوفة قال : لقد سألتموني عن خصال ما سألني عنهن أحد منذ سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عنهن ، ثم ذكر مثل حديث معمر.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 988, 1/258
Senetler:
()
Konular:
Cinsel Hayat, hayızlı kadınla ilişki, yatma
Gusül, alınış şekli
Nafile ibadet, Namaz
Nafile ibadet, nerede yapılacağı