حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِى أُوَيْسٍ حَدَّثَنِى خَالِى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8627, M002921
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِى أُوَيْسٍ حَدَّثَنِى خَالِى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ .
Tercemesi:
Bize İsmail b. Ebu Uveys, ona dayısı Mâlik b. Enes rivâyet etti; (T) Bize Yahya b. Yahya rivâyetle dedi ki: Malik’e şu rivâyeti okudum: Sana Abdurrahman b. el-Kasım, ona babası, ona Âişe‘nin (r.anhâ) rivâyet ettiğine göre Rasulullah (sav) ifrad haccı yaptı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 2921, /484
Senetler:
()
Konular:
Hac, İfrad haccı
Hz. Peygamber, veda haccı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8630, M002924
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ جَاءَتْ عَائِشَةُ حَاجَّةً .
Tercemesi:
Bize Abd b. Humeyd, ona Muhammed b. Bekr, ona İbn Cüreyc, ona Ubeydullah b. Ömer, ona el-Kasım b. Muhammed’in şöyle dediğini rivâyet etti: Âişe hacca niyet etmiş olarak geldi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 2924, /484
Senetler:
()
Konular:
Hac, İfrad haccı
وَحَدَّثَنِى أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِىُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ - يَعْنِى ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَنَسٌ رضى الله عنه أَنَّهُ رَأَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَهُمَا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ قَالَ فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ أَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ . فَرَجَعْتُ إِلَى أَنَسٍ فَأَخْبَرْتُهُ مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَقَالَ كَأَنَّمَا كُنَّا صِبْيَانًا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8771, M002996
Hadis:
وَحَدَّثَنِى أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِىُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ - يَعْنِى ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَنَسٌ رضى الله عنه أَنَّهُ رَأَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَهُمَا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ قَالَ فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ أَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ . فَرَجَعْتُ إِلَى أَنَسٍ فَأَخْبَرْتُهُ مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَقَالَ كَأَنَّمَا كُنَّا صِبْيَانًا .
Tercemesi:
Bana Umeyye b. Bistâm el-Ayşî, ona Yezid –yani b. Zürey’-, ona Habib b. eş-Şehid, ona Bekr b. Abdullah, ona da Enes’in (ra) rivâyet ettiğine göre o, Nebi’nin (sav), her ikisini -yani hac ile umreyi- bir arada yaptığını gördü. (Bekr) dedi ki: Ben de İbn Ömer’e sordum. O: Biz hac niyetiyle telbiye getirip ihrama girdik, dedi. Bu sefer Enes’in yanına döndüm, ona İbn Ömer’in dediğini haber verince: Sanki biz, çocuk gibi mi idik, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 2996, /498
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hacc-ı kıran
Hac, İfrad haccı
Hz. Peygamber, veda haccı
حدثنا محمد بن عبد الله بن غيلان والحسين والقاسم ابنا إسماعيل قالوا نا خلاد بن أسلم نا عبد العزيز بن محمد الدراوردي عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة : أن النبي صلى الله عليه و سلم أفرد الحج قال ونا عبد العزيز بن محمد عن علقمة بن أبي علقمة عن أمه عن عائشة مثله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185750, DK002508
Hadis:
حدثنا محمد بن عبد الله بن غيلان والحسين والقاسم ابنا إسماعيل قالوا نا خلاد بن أسلم نا عبد العزيز بن محمد الدراوردي عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة : أن النبي صلى الله عليه و سلم أفرد الحج قال ونا عبد العزيز بن محمد عن علقمة بن أبي علقمة عن أمه عن عائشة مثله
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Hac 2508, 3/258
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Hac, İfrad haccı
ونا أبو عبيد القاسم بن إسماعيل ومحمد بن مخلد قالا نا علي بن محمد بن معاوية البزاز نا عبد الله بن نافع عن عبد الله بن عمر عن نافع عن بن عمر : أن النبي صلى الله عليه و سلم استعمل عتاب بن أسيد على الحج فأفرد ثم استعمل أبا بكر سنة تسع فأفرد الحج ثم حج رسول الله صلى الله عليه و سلم سنة عشر فأفرد الحج ثم توفي رسول الله صلى الله عليه و سلم واستخلف أبو بكر فبعث عمر فأفرد الحج ثم حج أبو بكر فأفرد الحج وتوفي أبو بكر واستخلف عمر فبعث عبد الرحمن بن عوف فأفرد الحج ثم حج عمر سنيه كلها فأفرد الحج ثم توفي عمر واستخلف عثمان فأفرد الحج ثم حصر عثمان فأقام عبد الله بن عباس بالناس فأفرد بالحج
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185752, DK002510
Hadis:
ونا أبو عبيد القاسم بن إسماعيل ومحمد بن مخلد قالا نا علي بن محمد بن معاوية البزاز نا عبد الله بن نافع عن عبد الله بن عمر عن نافع عن بن عمر : أن النبي صلى الله عليه و سلم استعمل عتاب بن أسيد على الحج فأفرد ثم استعمل أبا بكر سنة تسع فأفرد الحج ثم حج رسول الله صلى الله عليه و سلم سنة عشر فأفرد الحج ثم توفي رسول الله صلى الله عليه و سلم واستخلف أبو بكر فبعث عمر فأفرد الحج ثم حج أبو بكر فأفرد الحج وتوفي أبو بكر واستخلف عمر فبعث عبد الرحمن بن عوف فأفرد الحج ثم حج عمر سنيه كلها فأفرد الحج ثم توفي عمر واستخلف عثمان فأفرد الحج ثم حصر عثمان فأقام عبد الله بن عباس بالناس فأفرد بالحج
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Hac 2510, 3/259
Senetler:
()
Konular:
Hac, İfrad haccı
وَحَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ بَكْرٍ عَنْ أَنَسٍ - رضى الله عنه - قَالَ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّى بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا . قَالَ بَكْرٌ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ لَبَّى بِالْحَجِّ وَحْدَهُ . فَلَقِيتُ أَنَسًا فَحَدَّثْتُهُ بِقَوْلِ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ أَنَسٌ مَا تَعُدُّونَنَا إِلاَّ صِبْيَانًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8770, M002995
Hadis:
وَحَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ بَكْرٍ عَنْ أَنَسٍ - رضى الله عنه - قَالَ سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّى بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا . قَالَ بَكْرٌ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ لَبَّى بِالْحَجِّ وَحْدَهُ . فَلَقِيتُ أَنَسًا فَحَدَّثْتُهُ بِقَوْلِ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ أَنَسٌ مَا تَعُدُّونَنَا إِلاَّ صِبْيَانًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا » .
Tercemesi:
Bize Sureyc b. Yunus, ona Huşeym, ona Humeyd, ona Bekr, ona da Enes’in (ra) şöyle dediğini rivâyet etti: Nebi’nin (sav), hac ve umre için birlikte telbiye getirdiğini duydum. Bekr dedi ki: Ben bunu İbn Ömer’e anlatınca, o: “Yalnızca hac niyeti ile telbiye getirdi” dedi. Enes’le karşılaştım, ona da İbn Ömer’in sözünü aktarınca, Enes: siz bizi çocuk mu belliyorsunuz? Ben Rasulullah’ı (sav): “Bir umre ve bir hac yapmak için Lebbeyk” buyurduğunu işittim, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 2995, /498
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hacc-ı kıran
Hac, İfrad haccı
Hz. Peygamber, veda haccı