209 Kayıt Bulundu.
Açıklama: (...) Hadîs-i Şerîf başka bir tarikle aynen rivayet edilmiştir; değişik olarak : «Peygamber (Sallahu Aleyhi ve Sellem)'den işittim» sözünü ravi İlâve etmiştir. Daha önceki haber münasebetiyle anlatıldığı gibi, gayri müslİmlerle karşılaşma halinde onlara önce Müslümanlar selâm vermezler. Kendileri selâm verdiği takdirde de «Ve Aleyküm» demekle yetinilir. Çünkü Müslüman olmayanlar çok defa ölüm mânâsına gelen ve telâffuzu pek fark edilemeyen «Essamü Aleyküm = Ölum üzerinize olsun» sözünü müminlere karşı kullanıyorlar idi. Buna da «Sizin üzerinize olsun» şeklinde kısa olarak «Ve Aley küm» demek en uygun bir cevaptır.
Açıklama: Bu hadisin aslı Resulullah (s.a.s.) Hz. Aişe ile birlikte giderken yahudilerin Allah Resulü'ne karşı ağızlarında lafı geveleyerek selam veriyormuş gibi yapıp السَّامُ عَلَيْكَ ölüm üzerine olsun/bir an önce ölesin şeklindeki sözleridir. Bunu duyan Hz. Aişe, aynı şekilde onlara hakaret etmeye başlamış fakat Hz. Peygamber "عَلَيْكُمْ" cevabını vererek temenni ettiğiniz şey sizin başınıza gelsin demiştir. Bu tür durumlarda söylenecek cevap عَلَيْكَ "size olsun", veya وَعَلَيْكَ "size de olsun" şeklinde vav ile vav harfi olmadan rivayet edilmiştir. Size olsun dendiğinde temenni edilen hususun karşıdakine dönmesini murad etmek vardır. "Size de" denince bununla bir önceki mana kastedilmiş olması mümkün olduğu gibi ölüm bize geleceği gibi sizi de bulsun manasını çıkarmak imkan dahilindedir (Aliyyü'l-kârî, Mirkât, XIII, 419 -şamile-) Bununla birlikte İslam coğrafyasında yaşayan ehl-i kitap yukarıdaki gibi kelime oyunlarına başvurmaz düzgün şekilde ilişkilerini devam ettirdiklerinde, bir grup alime göre, selam verip esenlik dilemekte bir sorun görünmemektedir. Konu hakkındaki tartışmalar için bk. İbn Abdilberr, Temhîd, XVII, 92 -Şamile-)