- حدثنا معاذ بن معاذ عن ابن عون عن نافع قال كان ابن عمر يهجر يوم الجمعة فيطيل الصلاة قبل أن يخرج الإمام
Öneri Formu
Hadis Id, No:
104842, MŞ005403
Hadis:
- حدثنا معاذ بن معاذ عن ابن عون عن نافع قال كان ابن عمر يهجر يوم الجمعة فيطيل الصلاة قبل أن يخرج الإمام
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 5403, 4/114
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
Nafile ibadet, mescidde
حدثنا الربيع بن سليمان المرادي حدثنا عبد الله بن وهب أخبرنا مسلم بن خالد عن العلاء بن عبد الرحمن عن أبيه عن أبي هريرة أنه قال : خرج رسول الله صلى الله عليه و سلم و إذا الناس في رمضان يصلون في ناحية المسجد فقال : ما هؤلاء ؟ فقيل : هؤلاء ناس ليس معهم قرآن و أبي بن كعب يصلي بهم و هم يصلون بصلاته فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أصابوا ـ أو نعم ما صنعوا ـ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
102323, SH2208
Hadis:
حدثنا الربيع بن سليمان المرادي حدثنا عبد الله بن وهب أخبرنا مسلم بن خالد عن العلاء بن عبد الرحمن عن أبيه عن أبي هريرة أنه قال : خرج رسول الله صلى الله عليه و سلم و إذا الناس في رمضان يصلون في ناحية المسجد فقال : ما هؤلاء ؟ فقيل : هؤلاء ناس ليس معهم قرآن و أبي بن كعب يصلي بهم و هم يصلون بصلاته فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أصابوا ـ أو نعم ما صنعوا ـ
Tercemesi:
Sahîh-i İbn Hüzeyme'de geçtiğine göre, er-Rebî b. Süleyman-Abdullah b. Vehb-Müslim b. Halid-el-Alâ' b. Abdurrahman-Babası-Ebû Hüreyre isnadıyla aktardığına göre, Ebû Hüreyre anlatıyor: "Ramazan ayında insanlar mescidin bir köşesinde namaz kılarlarken, Allah'ın Resulü çıkageldi. 'Bunlar ne yapıyor?' diye sordu. 'Bunlar Kur'ân okumasını bilmeyen insanlar, Übey b. Ka'b onlara namaz kıldırıyor.' denildi. Efendimiz 'İsabet etmişler' dedi. (Ravinin belirttiğine göre Efendimiz şöyle de demiş olabilir:) 'Yaptıkları ne güzel!'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Nafile ibadet, mescidde
Nafile ibadet, Namaz
Namaz, cemaatle
Açıklama: Hasen li ğayrihî'dir. İbn Lehî'a (zayıf olsa da) İbn Vehb bu rivayette ona tâbî olmuştur. Bunu el-Heysemî "el-Mecmu"sunda Taberânî'nin "el-Mu'cemu'l-Kebîr"inden zikreder.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
59866, HM006638
Hadis:
حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي قَالَ
بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَرِيَّةً فَغَنِمُوا وَأَسْرَعُوا الرَّجْعَةَ فَتَحَدَّثَ النَّاسُ بِقُرْبِ مَغْزَاهُمْ وَكَثْرَةِ غَنِيمَتِهِمْ وَسُرْعَةِ رَجْعَتِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى أَقْرَبَ مِنْهُ مَغْزًى وَأَكْثَرَ غَنِيمَةً وَأَوْشَكَ رَجْعَةً مَنْ تَوَضَّأَ ثُمَّ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ لِسُبْحَةِ الضُّحَى فَهُوَ أَقْرَبُ مَغْزًى وَأَكْثَرُ غَنِيمَةً وَأَوْشَكُ رَجْعَةً
Tercemesi:
Açıklama:
Hasen li ğayrihî'dir. İbn Lehî'a (zayıf olsa da) İbn Vehb bu rivayette ona tâbî olmuştur. Bunu el-Heysemî "el-Mecmu"sunda Taberânî'nin "el-Mu'cemu'l-Kebîr"inden zikreder.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Amr b. el-As 6638, 2/623
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Meafirî (Abdullah b. Yezid)
3. Huyey b. Abdullah el-Meafirî (Huyey b. Abdullah b. Şurayh)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
5. Ebu Ali Hasan b. Musa el-Eşyeb (Hasan b. Musa)
Konular:
KTB, CİHAD
Nafile ibadet, mescidde
Namaz, cemaatle
Namaz, Nafile namazlar, Duha/Kuşluk Namazı
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا الثوري عن قابوس عن أبي ظبيان قال : دخل عمر بن الخطاب المسجد ، فركع ركعة ، ثم انصرف ، فقيل له ، فقال : إنما هو تطوع ، فمن شاء زاد ومن شاء نقص ، إني كرهت أن أتخذه طريقا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94720, MA007794
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا الثوري عن قابوس عن أبي ظبيان قال : دخل عمر بن الخطاب المسجد ، فركع ركعة ، ثم انصرف ، فقيل له ، فقال : إنما هو تطوع ، فمن شاء زاد ومن شاء نقص ، إني كرهت أن أتخذه طريقا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Sıyâm 7794, 4/277
Senetler:
()
Konular:
İbadet, Nafile ibadet miktarı
Nafile ibadet, mescidde
Nafile ibadet, Namaz
حدثنا جرير عن قابوس عن أبيه أن عمر دخل المسجد فركع فيه ركعة فقالوا له إنما هو تطوع فمن شاء زاد فمن شاء نقص.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
96683, MŞ006304
Hadis:
حدثنا جرير عن قابوس عن أبيه أن عمر دخل المسجد فركع فيه ركعة فقالوا له إنما هو تطوع فمن شاء زاد فمن شاء نقص.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 6304, 4/346
Senetler:
()
Konular:
Nafile ibadet, mescidde
Namaz, Tahiyyetü'l-mescid
حدثنا وكيع قال حدثنا سفيان عن قابوس عن أبي ظبيان عن أبيه أن عمر بن الخطاب مر في المسجد فركع ركعة فقيل له إنما ركعت ركعة فقال إنما هو تطوع وكرهت أن اتخذه طريقا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
96684, MŞ006305
Hadis:
حدثنا وكيع قال حدثنا سفيان عن قابوس عن أبي ظبيان عن أبيه أن عمر بن الخطاب مر في المسجد فركع ركعة فقيل له إنما ركعت ركعة فقال إنما هو تطوع وكرهت أن اتخذه طريقا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 6305, 4/346
Senetler:
()
Konular:
Nafile ibadet, mescidde
Nafile ibadet, Namaz
Namaz, Tahiyyetü'l-mescid
حدثنا شريك عن سماك قال حدثني من رأى طلحة بن عبيد الله مر في المسجد فركع ركعة ثم خرج.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
96685, MŞ006306
Hadis:
حدثنا شريك عن سماك قال حدثني من رأى طلحة بن عبيد الله مر في المسجد فركع ركعة ثم خرج.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 6306, 4/346
Senetler:
()
Konular:
Nafile ibadet, mescidde
Nafile ibadet, Namaz
Namaz, Tahiyyetü'l-mescid
حدثنا وكيع عن سيف بن ميسرة عن أبي سعيد قال رأيت الزبير بن العوام خرج من القصر فمر بالمسجد فركع ركعة أو سجد سجدة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
96686, MŞ006308
Hadis:
حدثنا وكيع عن سيف بن ميسرة عن أبي سعيد قال رأيت الزبير بن العوام خرج من القصر فمر بالمسجد فركع ركعة أو سجد سجدة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 6308, 4/346
Senetler:
()
Konular:
Nafile ibadet, mescidde
Nafile ibadet, Namaz
Namaz, Tahiyyetü'l-mescid
حدثنا إسماعيل قال:ثنا أحمد بن صالح، ا قال: ثنا ابن وهب، قال: حدثني حيي ، عن أبي عبد الرحمن، عن عبد الله بن عمرو : قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- سَرِيَّةً فَغَنِمُوا وَأَسْرَعُوا الرَّجْعَةَ فَتَحَدَّثَ النَّاسُ بِقُرْبِ مَغْزَاهُمْ وَكَثْرَةِ غَنِيمَتِهِمْ وَسُرْعَةِ رَجْعَتِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « أَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَقْرَبَ مِنْهُ مَغْزًى وَأَكْثَرَ غَنِيمَةً وَأَوْشَكَ رَجْعَةً مَنْ تَوَضَّأَ ثُمَّ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ لِسُبْحَةِ الصبح فَهُوَ أَقْرَبُ مَغْزًى وَأَكْثَرُ غَنِيمَةً وَأَوْشَكُ رَجْعَةً ».
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188163, MK13753
Hadis:
حدثنا إسماعيل قال:ثنا أحمد بن صالح، ا قال: ثنا ابن وهب، قال: حدثني حيي ، عن أبي عبد الرحمن، عن عبد الله بن عمرو : قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- سَرِيَّةً فَغَنِمُوا وَأَسْرَعُوا الرَّجْعَةَ فَتَحَدَّثَ النَّاسُ بِقُرْبِ مَغْزَاهُمْ وَكَثْرَةِ غَنِيمَتِهِمْ وَسُرْعَةِ رَجْعَتِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « أَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَقْرَبَ مِنْهُ مَغْزًى وَأَكْثَرَ غَنِيمَةً وَأَوْشَكَ رَجْعَةً مَنْ تَوَضَّأَ ثُمَّ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ لِسُبْحَةِ الصبح فَهُوَ أَقْرَبُ مَغْزًى وَأَكْثَرُ غَنِيمَةً وَأَوْشَكُ رَجْعَةً ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Meafirî (Abdullah b. Yezid)
3. Huyey b. Abdullah el-Meafirî (Huyey b. Abdullah b. Şurayh)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Ebu Cafer Ahmed b. Salih el-Mısrî (Ahmed b. Salih)
6. İsmail b. Hasan el-Haffaf (İsmail b. Hasan)
Konular:
Abdest, önemi, fazileti / sevabı
Nafile ibadet, mescidde
Namaz, Mescid-i Nebevi'de namaz kılmanın fazileti
Namaz, yatsı namazı, fazileti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
102371, NM001625
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي أَبُو طَلْحَةَ بْنُ زِيَادٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، عَلَى مِنْبَرِ حِمْصٍ يَقُولُ: «قُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ لَيْلَةَ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، ثُمَّ قُمْنَا مَعَهُ لَيْلَةَ خَمْسٍ وَعِشْرِينَ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ، ثُمَّ قُمْنَا مَعَهُ لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ، ثُمَّ قُمْنَا مَعَهُ لَيْلَةَ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ لَا نُدْرِكَ الْفَلَاحَ، وَكُنَّا نُسَمِّيهَا الْفَلَاحَ، وَأَنْتُمْ تُسَمُّونَ السَّحُورَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِي، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ " وَفِيهِ الدَّلِيلُ الْوَاضِحُ أَنَّ: «صَلَاةَ التَّرَاوِيحِ فِي مَسَاجِدِ الْمُسْلِمِينَ سُنَّةٌ مَسْنُونَةٌ، وَقَدْ كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يَحُثُّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَلَى إِقَامَةِ هَذِهِ السُّنَّةِ إِلَى أَنْ أَقَامَهَا»
هَذَا آخِرُ مَا انْتَهَى إِلَيْهِ عِلْمِي مِنَ الْأَحَادِيثِ الصَّحِيحَةِ فِي أَبْوَابِ كِتَابِ الصِّيَامِ مِمَّا لَمْ يُخَرِّجْهُ الشَّيْخَانِ
Tercemesi:
Hakim'in, Bağdat'ta Abdullah b. Muhammed el-Belhî-Ebû İsmail es-Sülemî-Abdullah b. Sâlih-Muâviye b. Salih-Ebû Talha b. Ziyâd el-Ensârî isnadıyla aktardığına göre, Nuaym anlatıyor: "Numan b. Beşir Hımıs'ta caminin minberinde, anlatmıştı: "Ramazan ayının yirmi üçüncü gecesi, gecenin ilk üçte biri boyunca Allah'ın Resulü ile beraber, (teravih) namazı kıldık. Yirmi beşinci gecesi ise gece yarısına kadar namaz kıldık. Efendimiz, yirmi yedinci gece kıldığımız namazı o derece uzattı ki, kazanç yemeğini (felahı) kaçıracağımızı zannettik. O zamanlarda sahura kazanç yemeği (felah) diyorduk, Siz şimdi sahur diyorsunuz."
Buharînin ölçütlerine göre bu hadis sahih bir hadis olmasına rağmen, Buharî ve Müslim bu hadisi kitaplarında kaydetmediler. Oysa bu hadis açıkça teravih namazının mescitlerde cemaat halinde kılınmasının Peygamberimizin sünneti olduğunu göstermektedir. Teravih namazının mescitlerde cemaatle kılınması sünnetinin ihya edilmesinde Hz. Ömer'i teşvik eden, Ali b. Ebû Tâlib'tir. Böylece Hz. Ömer teravih namazının, sünnete uygun olarak mescitlerde cemaatle kılınmasını sağlamıştır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Savm 1625, 2/253
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, namaz kılış şekli
Nafile ibadet, mescidde
Namaz, nafile ibadet, cemaatle