حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا حَفْصٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى قَوْلِهِ « وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ » . وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
3898, M1072
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا حَفْصٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى قَوْلِهِ « وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَىْءٍ بَعْدُ » . وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ .
Tercemesi:
Bize İbni Nümeyr rivayet etti. (Dedi ki): Bize Hafs rivayet etti. (Dedi ki): Bize Hişâm b. Hassan rivayet etti.
(Dedi ki): Bize Kays b. Sa'd, Atâ'dan, o da İbni Abbâs'dan, o da Peygamber (Sallallahü Aleyhi ye Sellem) 'den bu hadisi:
«Onlardan mâda dilediğin her şey dolusu» cümlesine kadar rivayet etti. Sonrasını zikretmedi.
Hadis-i şerif bütün rivâyetleriyle Resûlüllah (Sallallahü Aleyhi ve Sellem) in rükûdan doğrulduktan sonra okuduğu duaları göstermektedir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Dua, secdede, ruküda ve doğrulunca
Hz. Peygamber, duaları
عبد الرزاق عن معمر عن راشد وغيره عن يحيى بن أبي كثير عن حفص بن الفرافصة أنه سمع عروة بن الزبير يقول في صلاته وهو ساجد : اللهم اغفر للزبير بن العوام ، ولاسماء بنت أبي بكر.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
93124, MA004042
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن راشد وغيره عن يحيى بن أبي كثير عن حفص بن الفرافصة أنه سمع عروة بن الزبير يقول في صلاته وهو ساجد : اللهم اغفر للزبير بن العوام ، ولاسماء بنت أبي بكر.
Tercemesi:
Abdurrezzak’a Ma’mer’, ona Râşit ve bir başkası, onlara Yahya b. Ebi Kesir’in naklettiğine göre Hafs b. Ferâfida, Urve b. Zübeyr’in namaz kılarken secdede şöyle dediğini işitmiş: “Allah’ım, (babam) Zübeyr b. Avvam’a mağfiret eyle, Allah’ım, (annem) Esma bnt. Ebu Bekir’e mağfiret eyle!”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4042, 2/449
Senetler:
1. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
2. Hafs b. Ferâfisa el-Hanefî (Hafs b. Ferâfisa)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Dua, secdede, ruküda ve doğrulunca
Namaz, Namazda dua
Öneri Formu
Hadis Id, No:
99104, MŞ008186
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إيَاسٍ ، قَالَ : قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ : إنِّي لأَدْعُو لِسَبْعِينَ مِنْ إخْوَانِي وَأَنَا سَاجِدٌ.
Tercemesi:
Bize Vekî’, ona Şu’be, ona da Ebu İyâs’ın naklettiğine göre Ebu Derdâ şöyle demiştir: “Şüphesiz ben secdede, kardeşlerimden yetmiş kişi için dua ederim.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 8186, 5/350
Senetler:
1. Ebu Derdâ Uveymir b. Malik el-Ensârî (Uveymir b. Zeyd b. Malik b. Kays b. Aişe b. Ümeyye)
2. Ebu İyas Muaviye b. Kurra el-Müzenî (Muaviye b. Kurra b. İyas b. Hilal b. Riâb b. Ubeyd)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Dua, secdede, ruküda ve doğrulunca
عبد الرزاق عن ابن جريج قال قلت لعطاء : أتكره أن يستغفر في التطوع ؟ قال : نعم ، حتى يجلس ويتشهد ، ثم يستغفر جالسا قال : (أقم الصلاة لذكري).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
93127, MA004043
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال قلت لعطاء : أتكره أن يستغفر في التطوع ؟ قال : نعم ، حتى يجلس ويتشهد ، ثم يستغفر جالسا قال : (أقم الصلاة لذكري).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4043, 2/450
Senetler:
()
Konular:
Dua, secdede, ruküda ve doğrulunca
Namaz, Namazda dua
عبد الرزاق عن ابن جريج عن عطاء قال : بلغني أن المسلمين كانوا يتكلمون في الصلاة كما يتكلم اليهود والنصارى ، حتى نزلت (وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
93129, MA004044
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج عن عطاء قال : بلغني أن المسلمين كانوا يتكلمون في الصلاة كما يتكلم اليهود والنصارى ، حتى نزلت (وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4044, 2/450
Senetler:
()
Konular:
Dua, secdede, ruküda ve doğrulunca
Namaz, Namazda dua
Öneri Formu
Hadis Id, No:
139461, BS002726
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلاَءً حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ النَّسَوِىُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ السَّرْحِىُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ سُمَىٍّ مَوْلَى أَبِى بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ ، فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَوَّادٍ وَغَيْرِهِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2726, 3/578
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Sümey el-Kuraşi (Sümey)
4. Umare b. Gaziyye el-Ensari (Umare b. Gaziyye b. Haris b. Amr b. Gaziyye b. Amr)
5. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
6. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
7. Amr b. Sevvad el-Kuraşî (Amr b. Sevvad b. Esved)
8. Ali b. İbrahim en-Nesevî (Ali b. İbrahim)
9. Muhammed b. Yakub eş-Şeybânî (Muhammed b. Yakub b. Muhammed b. Yusuf)
10. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Dua, secdede, ruküda ve doğrulunca
Namaz, secde, okunacak dualar vs,