باب التَّوَجُّهِ نَحْوَ الْقِبْلَةِ حَيْثُ كَانَ . وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَكَبِّرْ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
2957, Buhari, Salat, 31(bab başlığı)
Hadis:
باب التَّوَجُّهِ نَحْوَ الْقِبْلَةِ حَيْثُ كَانَ . وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَكَبِّرْ » .
Tercemesi:
Namaz Kılacak Kimsenin, Nerede Olursa Olsun, Kıble Cihetine Yönelmesi Babı
Ve Ebû Hureyre şöyle dedi: Peygamber (S): Bulunduğun yerde kıble cihetine yönel ve Allahu Ekberde" buyurdu
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Namaz, namaz kılarken kıbleye yönelmek
- حدثنا وكيع عن سفيان عن منصور عن مجاهد قال كانوا يكرهون أن يكون بينهم وبين القبلة شيء حتى المصحف
Öneri Formu
Hadis Id, No:
104062, MŞ004615
Hadis:
- حدثنا وكيع عن سفيان عن منصور عن مجاهد قال كانوا يكرهون أن يكون بينهم وبين القبلة شيء حتى المصحف
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Salât 4615, 3/473
Senetler:
()
Konular:
Namaz, namaz kılarken kıbleye yönelmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
139010, BS002282
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِى أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِىُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ رَضِىَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ : اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ ، فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْنَا وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. مُخَرَّجٌ فِى صَحِيحِ مُسْلِمٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 2282, 3/329
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
4. Ebu Abdullah Ahmed b. Yunus et-Temimî (Ahmed b. Abdullah b. Yunus b. Abdullah b. Kays)
5. Osman b. Saîd ed-Dârimî (Osman b. Said b. Halid b. Said)
6. Ebu Nadr Muhammed b. Muhammed et-Tûsî (Muhammed b. Muhammed b. Yusuf b. Haccac)
7. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Namaz, namaz kılarken kıbleye yönelmek
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
حدثنا عبد الوهاب بن عيسى بن أبي حية نا أبي ثنا إسحاق بن أبي إسرائيل ثنا ربعي بن الجارود الهذلي ثنا عمرو بن أبي الحجاج حدثني الجارود بن أبي سبرة حدثني أنس بن مالك : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان إذا سافر فأراد أن يتطوع للصلاة استقبل بناقته القبلة فكبر
Öneri Formu
Hadis Id, No:
184723, DK001476
Hadis:
حدثنا عبد الوهاب بن عيسى بن أبي حية نا أبي ثنا إسحاق بن أبي إسرائيل ثنا ربعي بن الجارود الهذلي ثنا عمرو بن أبي الحجاج حدثني الجارود بن أبي سبرة حدثني أنس بن مالك : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان إذا سافر فأراد أن يتطوع للصلاة استقبل بناقته القبلة فكبر
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, salat 1476, 2/248
Senetler:
()
Konular:
Namaz, namaz kılarken kıbleye yönelmek
حدثنا بن صاعد ثنا لوين محمد بن سليمان ثنا صالح بن عمر الواسطي عن عاصم بن كليب عن أبيه عن وائل بن حجر قال : أتيت النبي صلى الله عليه و سلم لأنظر كيف يصلي فاستقبل القبلة فكبر فرفع يديه حتى حاذى أذنيه فلما ركع رفع يديه حتى جعلهما بذلك المنزل فلما رفع رأسه من الركوع رفع يديه حتى جعلهما بذلك المنزل فلما سجد وضع يديه من رأسه بذلك المنزل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
184295, DK001134
Hadis:
حدثنا بن صاعد ثنا لوين محمد بن سليمان ثنا صالح بن عمر الواسطي عن عاصم بن كليب عن أبيه عن وائل بن حجر قال : أتيت النبي صلى الله عليه و سلم لأنظر كيف يصلي فاستقبل القبلة فكبر فرفع يديه حتى حاذى أذنيه فلما ركع رفع يديه حتى جعلهما بذلك المنزل فلما رفع رأسه من الركوع رفع يديه حتى جعلهما بذلك المنزل فلما سجد وضع يديه من رأسه بذلك المنزل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, salat 1134, 2/54
Senetler:
()
Konular:
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Namaz, namaz kılarken kıbleye yönelmek
Namaz, namazda elleri kaldırmak
Namaz, tekbir