177 Kayıt Bulundu.
İman edip de güzel davranışlarda bulunanlar (bilmelidirler ki) biz, güzel işler yapanların ecrini zâyi etmeyiz.
Şu da muhakkak ki ben, tevbe eden, inanan ve yararlı iş yapan, sonra (böylece) doğru yolda giden kimseyi bağışlarım.
Allah, sizlerden iman edip iyi davranışlarda bulunanlara, kendilerinden öncekileri sahip ve hakim kıldığı gibi onları da yeryüzüne sahip ve hakim kılacağını, onlar için beğenip seçtiği dini (İslâm'ı) onların iyiliğine yerleştirip koruyacağını ve (geçirdikleri) korku döneminden sonra, bunun yerine onlara güven sağlayacağını vâdetti. Çünkü onlar bana kulluk ederler; hiçbir şeyi bana eş tutmazlar. Artık bundan sonra kim inkâr ederse, işte bunlar asıl büyük günahkârlardır.
İman edip iyi işler yapanların (geçmiş) kötülüklerini elbette örteriz ve onlara, yaptıklarının daha güzeli ile karşılık veririz.
Davud: Andolsun ki, senin koyununu kendi koyunlarına katmak istemekle sana haksızlıkta bulunmuştur. Doğrusu ortakçıların çoğu, birbirlerinin haklarına tecâvüz ederler. Yalnız iman edip de iyi işler yapanlar müstesna. Bunlar da ne kadar az! dedi. Davud, kendisini denediğimizi sandı ve Rabbinden mağfiret dileyerek eğilip secdeye kapandı, tevbe edip Allah'a yöneldi.
Açıklama: Hasen li gayrihi, bu isnad Tarık b. Ziyad el-Kufi'nin cehaletinden dolayı zayıftır.
Açıklama: bu isnad Tarık b. Ziyad el-Kufi'nin zayıflığından dolayı zayıftır.
Açıklama: Hadis sahih olup isnadı kavîdir.
Açıklama: Hadis sahihtir. Bu hadis için şöyle bir açıklama vardır; وقد ؤهم فليح بن سليمان في حال تحديثه لأبي عامر العقدي في رواية هذا الحديث عن عبدالرحمن بن أبي عمرة, عن أبي هريرة, وقد نبه يونس بن محمد في روايته عن فليح علي أنه كان ربما شك فيه, فذكر عنه أنه قال :ولا أعلمه إلا ابن أبي عمرة, قال يونس :ثم حدثنا به فليح , فقال: عطاء بن يسار ولم يشك. وكأنه رجع الى الصواب فيه